Jimmie Rodgers - Train Whistle Blues - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Train Whistle Blues - Remastered - Jimmie Rodgersперевод на немецкий




Train Whistle Blues - Remastered
Zugpfeifen-Blues - Remastered
When a woman gets the blues she hangs her little head and cries
Wenn eine Frau den Blues kriegt, lässt sie ihr Köpfchen hängen und weint
When a woman gets the blues she hangs her little head and cries
Wenn eine Frau den Blues kriegt, lässt sie ihr Köpfchen hängen und weint
But when a man gets the blues he grabs a train and rides
Doch wenn ein Mann den Blues kriegt, schnappt er sich 'nen Zug und fährt
Every time I see that lonesome railroad train
Jedes Mal, wenn ich diesen einsamen Eisenbahnzug sehe
Every time I see that lonesome railroad train
Jedes Mal, wenn ich diesen einsamen Eisenbahnzug sehe
It makes me wish I was going home again
Wünschte ich mir, ich würde wieder nach Hause fahren
Look a-yonder coming, coming down that railroad track
Schau mal dort drüben, er kommt, kommt die Gleise entlang
Look a-yonder coming, coming down that railroad track
Schau mal dort drüben, er kommt, kommt die Gleise entlang
With the black smoke rolling, rolling from that old smoke stack
Mit dem schwarzen Rauch, der rollt, rollt aus dem alten Schornstein
I got the blues so bad till the whole round world look blue
Ich hab den Blues so schlimm, bis die ganze runde Welt blau aussieht
I got the blues so bad till the whole round world looks blue
Ich hab den Blues so schlimm, bis die ganze runde Welt blau aussieht
I ain't got a dime, I don't know what to do
Ich hab keinen Groschen, ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm weary now, I want to leave this town
Ich bin jetzt müde, ich will diese Stadt verlassen
I'm weary now and I want to leave this town
Ich bin jetzt müde und ich will diese Stadt verlassen
I can't find a job, I'm tired of hanging around
Ich finde keine Arbeit, ich bin es leid, hier rumzuhängen





Авторы: Jimmie Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.