Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two-Ten, Six-Eighteen (Remastered)
Zwei-Zehn, Sechs-Achtzehn (Neu gemastert)
I've
been
away
so
long,
fought
a
war
that's
come
and
gone
Ich
war
so
lange
fort,
kämpfte
einen
Krieg,
der
kam
und
ging
Doesn't
anybody
know
my
name?
Kennt
denn
niemand
meinen
Namen?
My
sister's
up
and
wed,
my
mama
has
took
to
bed
Meine
Schwester
ist
weg
und
verheiratet,
meine
Mama
ist
bettlägerig
geworden
Now
my
old
dog
red's
gone
lame
Jetzt
ist
mein
alter
Hund
Red
lahm
Please
tell
me
if
you
can
what
time
do
the
trains
roll
in?
Sagen
Sie
mir
bitte,
wenn
Sie
können,
wann
fahren
die
Züge
ein?
Two-ten,
six-eighteen
Zwei
Uhr
zehn,
sechs
Uhr
achtzehn
Ten-forty-
four
Zehn
Uhr
vierundvierzig
The
house
is
falling
down,
no
use
in
hangin'
'round
Das
Haus
zerfällt,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
rumzuhängen
Doesn't
anybody
know
my
name?
Kennt
denn
niemand
meinen
Namen?
The
girl
i
left
behind,
she's
gone
with
a
friend
of
mine
Das
Mädchen,
das
ich
zurückließ,
ist
mit
einem
Freund
von
mir
weg
I
don't
have
to
read
a
sign
to
know
things
ain't
the
same
Ich
muss
kein
Schild
lesen,
um
zu
wissen,
dass
die
Dinge
nicht
mehr
dieselben
sind
Please
tell
me
if
you
can
what
time
do
the
trains
roll
in?
Sagen
Sie
mir
bitte,
wenn
Sie
können,
wann
fahren
die
Züge
ein?
Two-ten,
six-eighteen
Zwei
Uhr
zehn,
sechs
Uhr
achtzehn
Ten-forty-four
Zehn
Uhr
vierundvierzig
Ya
can't
go
far
away
on
just
a
soldier's
pay
Man
kommt
nicht
weit
mit
nur
einem
Soldatensold
Doesn't
anybody
know
my
name?
Kennt
denn
niemand
meinen
Namen?
Use'ta
be
when
i
could
see,
everybody
wanted
me
Früher,
als
ich
sehen
konnte,
wollte
mich
jeder
Now
nobody
comes
to
see
a
blind
man
catch
a
train
Jetzt
kommt
niemand,
um
zu
sehen,
wie
ein
blinder
Mann
einen
Zug
erwischt
Please
tell
me
if
you
can
what
time
do
the
trains
roll
in?
Sagen
Sie
mir
bitte,
wenn
Sie
können,
wann
fahren
die
Züge
ein?
Two-ten,
six-eighteen
Zwei
Uhr
zehn,
sechs
Uhr
achtzehn
Ten-forty-four
Zehn
Uhr
vierundvierzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.