Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
heart
to
the
sappers
round
khe
sahn
Я
оставил
свое
сердце
саперам
под
Кхе
Санхом,
And
I
sold
my
soul
with
my
cigarettes
to
the
black
market
man
И
продал
душу
вместе
с
сигаретами
черному
спекулянту.
I've
had
the
vietnam
cold
turkey
У
меня
была
вьетнамская
ломка,
From
the
ocean
to
the
silver
city
От
океана
до
Серебряного
города,
And
it's
only
other
vets
can
understand
И
только
другие
ветераны
могут
понять
About
the
long
forgotten
dock
side
guarantee
Про
давно
забытую
портовую
гарантию.
How
there
were
no
V-day
heroes
in
1973
Как
не
было
героев
Дня
Победы
в
1973-м,
And
how
we
sailed
into
sydney
harbour
I
saw
an
old
friend
but
I
couldn't
kiss
her
И
как
мы
вошли
в
Сиднейскую
гавань,
я
увидел
старую
подругу,
но
не
мог
ее
поцеловать.
And
she
was
lined
and
I
was
home
to
the
lucky
land
И
у
нее
появились
морщины,
а
я
вернулся
домой,
в
счастливую
страну,
And
she
was
like
so
many
more
from
that
time
on
И
она
была
как
многие
другие
с
тех
пор,
Their
lives
were
all
so
empty
until
they
found
their
chosen
one
Их
жизни
были
такими
пустыми,
пока
они
не
нашли
своего
избранника.
And
their
legs
were
often
open,
but
their
minds
were
always
closed
И
их
ноги
часто
были
открыты,
но
их
умы
всегда
закрыты,
And
their
hearts
were
held
in
fast
surburban
chains.
А
их
сердца
скованы
крепкими
пригородными
цепями.
And
the
legal
pads
were
yellow,
hours
long,
pay
packet
lean
И
юридические
блокноты
были
желтыми,
часы
длинными,
а
зарплата
скудной,
And
the
telex-writers
clattered
where
the
gun
ships
once
had
been
И
телетайпы
трещали
там,
где
когда-то
были
боевые
корабли,
And
carparks
made
me
jumpy,
but
I
never
stopped
the
dream
for
the
growing
need
of
speed
and
novacaine.
И
автостоянки
заставляли
меня
нервничать,
но
я
никогда
не
переставал
мечтать
о
растущей
потребности
в
скорости
и
новокаине.
So
I
worked
across
the
country
from
end
to
end
Так
я
работал
по
всей
стране,
от
края
до
края,
I
tryed
to
find
a
place
to
settle
down
where
my
mixed
up
life
could
end
Я
пытался
найти
место,
где
можно
было
бы
осесть,
где
моя
запутанная
жизнь
могла
бы
закончиться.
I
held
a
job
on
an
oil
rig,
flying
choppers
when
I
could
Я
работал
на
нефтяной
вышке,
летал
на
вертолетах,
когда
мог,
But
the
night
life
nearly
drove
me
round
the
bend.
Но
ночная
жизнь
чуть
не
свела
меня
с
ума.
And
I
travelled
round
the
world
from
year
to
year
И
я
путешествовал
по
миру
год
за
годом,
Each
one
found
me
aimless
one
more
year
the
worst
for
ware
Каждый
год
я
находил
себя
бесцельным,
еще
на
год
хуже,
And
I've
been
back
to
south
east
Asia
И
я
вернулся
в
Юго-Восточную
Азию,
You
know
the
answer
sure
ain't
there
Знаешь,
ответа
там
точно
нет,
But
I'm
drifting
north
to
check
things
out
again
Но
я
дрейфую
на
север,
чтобы
снова
все
проверить.
And
welll
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
И
вот,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
And
in
only
7 flying
hours
and
I'll
be
landing
in
Hong
Kong
И
всего
через
7 часов
полета
я
приземлюсь
в
Гонконге.
And
there
ain't
nothing
like
the
kisses
from
a
jaded
chinese
princess
И
нет
ничего
лучше
поцелуев
пресытившейся
китайской
принцессы,
I'm
gonna
hit
some
Hong
Kong
matress
all
night
long
Я
собираюсь
всю
ночь
валяться
на
каком-нибудь
гонконгском
матрасе.
I
said
well
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
Я
сказал,
что
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
You
know
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
It's
really
got
me
worried
Это
действительно
меня
беспокоит,
I'm
going
nowhere
and
I'm
in
a
hurry
Я
никуда
не
иду,
и
я
спешу,
You
know
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Well
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
(ohhh
yeaaah)
Ну,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел
(ооо
дааа),
The
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone
(yeaaaah)
Последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел
(дааа),
And
it's
really
got
me
worried
И
это
действительно
меня
беспокоит,
I'm
going
nowhere
and
I'm
in
a
hurry
Я
никуда
не
иду,
и
я
спешу,
You
know
the
last
plane
out
of
sydney's
almost
gone...
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Walker
Альбом
Raw
дата релиза
03-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.