Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride The Night Away
Ночная поездка
I
got
something,
baby,
on
my
mind
У
меня
кое-что,
детка,
на
уме,
It's
tearing
me
up
inside
Это
разрывает
меня
изнутри.
And
I
got
to
let
it
loose
tonight,
baby
now
И
я
должен
выпустить
это
сегодня
ночью,
детка,
сейчас.
I
know
you
can
feel
what
I'm
goin'
through
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
через
что
я
прохожу.
Everybody
telling
me
what
to
do
Все
говорят
мне,
что
делать.
Well,
I
need
somebody
to
talk
to
Но
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Well,
I'm
different
I
can
feel
the
changes
Ну,
я
другой,
я
чувствую
перемены,
But
I
can't
turn
back
the
pages
Но
я
не
могу
перевернуть
страницы
назад.
And
our
hearts
are
all
we
have
to
save
us
И
наши
сердца
— это
всё,
что
может
нас
спасти.
Come
on,
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
ночью.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Yeah
babe,
we're
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Well,
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Пожалуй,
я
подумаю
об
этом
завтра.
We're
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
I
got
a
gun
pointed
at
my
head
У
меня
пистолет
у
виска,
I
put
it
there
by
myself
Я
сам
его
туда
приставил.
I
can't
ask
it,
but
I
need
some
help,
baby
now
Я
не
могу
просить,
но
мне
нужна
помощь,
детка,
сейчас.
And
I
got
a
fire
burnin'
in
my
soul
И
у
меня
огонь
горит
в
душе,
I'm
dangerous
and
out
of
control
Я
опасен
и
неконтролируем.
And
tonight,
I
got
to
let
it
go
И
сегодня
вечером
я
должен
отпустить
это.
I
can't
look
back,
baby,
I
tried
Я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался.
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
мне
идти
на
компромисс.
Well,
I
need
somebody
by
my
side
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Come
on,
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
ночью.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Yeah
babe,
we're
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Well,
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Пожалуй,
я
подумаю
об
этом
завтра.
We're
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
I
can't
look
back,
baby,
I
tried
Я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался.
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
мне
идти
на
компромисс.
Well,
I
need
somebody
by
my
side
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Come
on,
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
ночью.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Yeah,
babe,
we're
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Well,
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Пожалуй,
я
подумаю
об
этом
завтра.
We're
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Oh,
baby
now
О,
детка,
сейчас.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Yeah-yeah,
ride
the
night
away
Да,
да,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Oh
yeah,
ride
the
night
away
О
да,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Listen,
yeah,
yeah,
you're
gonna
ride
Слушай,
да,
да,
ты
будешь
мчаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Jordan, Steven Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.