Текст и перевод песни Jimmy Barnes - Used to the Truth
Seems
I′ve
been
my
whole
life
what
I'm
supposed
to
be
Кажется,
я
всю
свою
жизнь
был
тем,
кем
должен
быть.
Now
I′ve
had
enough
and
I'm
gonna
be
free
Теперь
с
меня
хватит,
и
я
буду
свободен.
Every
day
in
every
way
well
I'm
losing
sight
Каждый
день
во
всех
смыслах
я
теряю
зрение
Of
all
my
dreams
and
Lord
knows
that
just
ain′t
right
Из
всех
моих
снов
и
видит
Бог
это
просто
неправильно
Sometimes
you′re
just
so
persuasive
girl
Иногда
ты
так
убедительна
девочка
Hang
on
every
word
you
say
Я
ловлю
каждое
твое
слово.
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
'Cause
honey
there
just
ain′t
no
time
no
more
(there
just
ain't
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
′Cause
I'm
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
I
can
smell
salvation,
when
it
gets
close
to
me
Я
чувствую
запах
спасения,
когда
оно
приближается
ко
мне.
As
I′m
reaching
out
I
feel
it
just
slipping
away
Когда
я
протягиваю
руку,
я
чувствую,
как
она
ускользает.
Just
give
me
some
indication
girl
Просто
дай
мне
какой-нибудь
знак,
девочка.
That
there's
nothing
left
to
say
Что
больше
нечего
сказать
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
'Cause
honey
there
just
ain′t
no
time
no
more
(there
just
ain′t
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
I'm
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
′Cause
honey
there
just
ain't
no
time
no
more
(there
just
ain′t
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
I'm
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
How
can
you
please
yourself
and
no
one
else
can
even
Как
ты
можешь
ублажать
себя,
а
никто
другой
не
может?
Try
to
find
a
way
into
the
place
you
hide
away,
from
me
Попробуй
найти
путь
в
то
место,
где
ты
прячешься
от
меня.
Sometimes
you′re
just
so
persuasive
girl
Иногда
ты
так
убедительна
девочка
Hang
on
every
word
you
say
Я
ловлю
каждое
твое
слово.
And
I'm
reaching
out
as
you're
slipping
away
Когда
я
протягиваю
руку,
а
ты
ускользаешь.
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
′Cause
honey
there
just
ain′t
no
time
no
more
(there
just
ain't
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
I′m
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
'Cause
honey
there
just
ain′t
no
time
no
more
(there
just
ain't
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
I
said
you
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
I′m
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
Honey
there
just
ain't
no
time
no
more
(there
just
ain't
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
better
get
used
to
the
truth
Тебе
лучше
привыкнуть
к
правде.
I′m
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
′Cause
I'm
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
′Cause
honey
there
just
ain't
no
time
no
more
(there
just
ain′t
no
time
for
more)
Милая
у
меня
просто
больше
нет
времени
You
got
to
get
used
to
the
truth
Ты
должен
привыкнуть
к
правде.
I'm
walking
right
out
of
that
door
(walking
out
of
that
door)
Я
ухожу
прямо
из
этой
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Barnes, Michael Hegerty, Jeffrey Neill, Guy Francis Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.