Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me A Story
Erzähl mir eine Geschichte
Tell
me
story,
tell
me
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erzähl
mir
eine
Geschichte
Tell
me
story,
remember
what
you
said
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
You
promised
me
you
said
you
would
Du
hast
es
mir
versprochen,
du
sagtest,
du
würdest
es
tun
You
got
to
give
in
so
I'll
be
good
Du
musst
nachgeben,
damit
ich
brav
bin
Tell
me
a
story,
then
I'll
go
to
bed
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
dann
gehe
ich
ins
Bett
Oh,
worry,
worry,
weary
ends
my
day
Oh,
Sorge,
Sorge,
müde
endet
mein
Tag
Time
to
go
home
without
my
raise
in
pay
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen,
ohne
meine
Gehaltserhöhung
Home
by
the
fire
where
a
man
can
just
relax
Zu
Hause
am
Feuer,
wo
ein
Mann
sich
einfach
entspannen
kann
Sippers
there
by
the
chair,
not
a
worry,
not
a
care
Schlürfer
dort
am
Stuhl,
keine
Sorge,
keine
Mühe
Along
comes
Junior
swinging
his
little
axe
Da
kommt
Junior
und
schwingt
seine
kleine
Axt
Tell
me
a
story,
tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erzähl
mir
eine
Geschichte
Tell
me
a
story,
remember
what
you
said
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
Tell
me
about
the
birds
and
bees
Erzähl
mir
von
den
Vögeln
und
Bienen
How
do
you
make
a
chicken
sneeze
Wie
bringt
man
ein
Huhn
zum
Niesen
Tell
me
a
story,
then
I'll
go
to
bed
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
dann
gehe
ich
ins
Bett
Came
home
so
late
one
evening
last
July
Kam
eines
Abends
im
letzten
Juli
so
spät
nach
Hause
Played
a
little
poker
the
time
had
passed
me
by
Habe
ein
wenig
Poker
gespielt,
die
Zeit
ist
mir
entgangen
Shoes
in
my
hand
and
my
darlin'
wife
in
bed
Schuhe
in
der
Hand
und
meine
liebe
Frau
im
Bett
Up
the
stairs
sayin'
a
prayer
Die
Treppe
hoch,
ein
Gebet
sprechend
Then
a
voice
comes
through
the
air
...
Dann
kommt
eine
Stimme
durch
die
Luft
...
Hi
you
there,
Daddy
Hallo,
Papa
Remember
what
you
said
Erinnerst
du
dich,
was
du
gesagt
hast
Tell
me
a
story,
tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erzähl
mir
eine
Geschichte
Tell
me
a
story,
remember
what
you
said
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
Tell
me
how
your
eye
got
black
Erzähl
mir,
wie
dein
Auge
blau
wurde
Because
the
doorway
hit
you
back
Weil
der
Türrahmen
dich
zurückgeschlagen
hat
Tell
me
a
story,
then
I'll
go
to
bed
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
dann
gehe
ich
ins
Bett
Once
upon
a
time
I
remember
long
ago
Es
war
einmal,
ich
erinnere
mich,
vor
langer
Zeit
Don't
go
back
in
history
your
memory's
kinda
slow
Geh
nicht
zurück
in
die
Geschichte,
dein
Gedächtnis
ist
etwas
langsam
Stop
your
noisy
talkin'
until
I
finish
with
my
tale
Hör
auf,
so
laut
zu
reden,
bis
ich
mit
meiner
Geschichte
fertig
bin
Once
upon
a
...
Es
war
einmal
...
Upon
a
what
...
Einmal
was?
Upon
your
back
you'll
get
a
swat
Auf
deinen
Hintern
bekommst
du
einen
Klaps
Tell
me
about
the
fish
you
caught
Erzähl
mir
von
dem
Fisch,
den
du
gefangen
hast
That's
was
bigger
than
a
whale
Der
größer
war
als
ein
Wal
Tell
me
a
story,
tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erzähl
mir
eine
Geschichte
Tell
me
a
story,
remember
what
you
said
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
You
promised
me,
you
said
you
would
Du
hast
es
mir
versprochen,
du
sagtest,
du
würdest
es
tun
You
gotta
give
in
so
I'll
be
good
Du
musst
nachgeben,
damit
ich
brav
bin
Here's
a
tale
you'll
never
forget
[Tap,
Tap,
Tap]
Hier
ist
eine
Geschichte,
die
du
nie
vergessen
wirst
[Klopf,
Klopf,
Klopf]
My
tails
all
red
Mein
Hintern
ist
ganz
rot
And
now
get
up
to
bed
Und
jetzt
geh
ins
Bett
Ha!
Ha!
Come
on
Daddy
Ha!
Ha!
Komm
schon,
Daddy
Tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Gilkyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.