Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barefoot Children
Босоногие дети
Scratch
my
back
with
a
lightnin′
bolt,
Почеши
мне
спинку
молнией,
Thunder
rolls
like
a
bass
drum
note,
Гром
гремит,
как
бас-барабан,
The
sound
of
the
weather
is
Heaven's
ragtime
band
Звук
непогоды
– небесный
рэгтайм,
We
all
fell
down
from
the
Milky
Way,
Мы
все
упали
с
Млечного
Пути,
Hangin′
round
here
till
Judgement
Day,
Торчим
здесь
до
Судного
дня,
Heaven
only
knows
who's
in
command.
Только
небеса
знают,
кто
главный.
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
Got
no
need
to
explain.
Не
нужно
ничего
объяснять.
We'd
be
swingin′
on
a
ball
and
chain.
Мы
бы
качались
на
цепи
с
ядром.
It′s
always
understood
by
those
who
play
the
game,
Это
всегда
понятно
тем,
кто
играет
в
эту
игру,
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
Show
me
yours
and
I'll
show
you
mine,
Покажи
мне
своё,
а
я
покажу
тебе
своё,
Take
me
back
to
days
full
of
monkey
shines,
Верни
меня
в
дни,
полные
шалостей,
Bouncin′
on
a
bubble
full
of
trouble
in
the
summer
sun.
Прыгая
на
пузыре,
полном
неприятностей,
под
летним
солнцем.
Keep
your
raft
from
the
river
boat,
Держи
свой
плот
подальше
от
речного
парохода,
Fiction
over
fact
always
has
my
vote,
Вымысел
всегда
предпочтительнее
фактов,
And
wrinkles
only
go
where
the
smiles
have
been.
А
морщины
появляются
только
там,
где
были
улыбки.
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
Got
no
need
to
explain.
Не
нужно
ничего
объяснять.
We'd
be
swingin′
on
a
ball
and
chain.
Мы
бы
качались
на
цепи
с
ядром.
It's
always
understood
by
those
who
play
the
game,
Это
всегда
понятно
тем,
кто
играет
в
эту
игру,
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
Scratch
my
back
with
a
lightnin′
bolt,
Почеши
мне
спинку
молнией,
Thunder
rolls
like
a
bass
drum
note,
Гром
гремит,
как
бас-барабан,
The
sound
of
the
weather
is
Heaven's
ragtime
band
Звук
непогоды
– небесный
рэгтайм,
The
sky
turns
blue
and
the
sun
appears,
Небо
становится
синим,
и
появляется
солнце,
But
the
question's
still
what
are
we
doin′
here?
Но
вопрос
всё
ещё
тот
же:
что
мы
здесь
делаем?
I
don′t
think
the
answer's
close
at
hand
Не
думаю,
что
ответ
близок.
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
Got
no
need
to
explain.
Не
нужно
ничего
объяснять.
We′d
be
swingin'
on
a
ball
and
chain.
Мы
бы
качались
на
цепи
с
ядром.
It′s
always
understood
by
those
who
play
the
game,
Это
всегда
понятно
тем,
кто
играет
в
эту
игру,
Barefoot
children
in
the
rain.
Босоногие
дети
под
дождём.
In
the
rain.
In
the
rain.
Под
дождём.
Под
дождём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Buffett, Roger Guth, Russ Kunkel, Peter Hagen Mayer, Jay R. Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.