Jimmy Buffett - Cussin' Island - перевод текста песни на немецкий

Cussin' Island - Jimmy Buffettперевод на немецкий




Cussin' Island
Fluch-Insel
Hello, kiddies
Hallo, Kinder
No, it's not Mr. Rogers
Nein, hier ist nicht Herr Rogers
It's Jimmy, with a little tale
Hier ist Jimmy, mit einer kleinen Geschichte
Maybe you'll like this
Vielleicht gefällt sie dir
I know, I never should have written this song
Ich weiß, ich hätte dieses Lied nie schreiben sollen
I know, I'm in trouble if your kids sing along
Ich weiß, ich stecke in Schwierigkeiten, wenn deine Kinder mitsingen
I hope you don't misconstrue
Ich hoffe, du verstehst das nicht falsch
This could be my Waterloo if you do
Das könnte mein Waterloo sein, wenn du es tust
And I know, the same thing could happen to you
Und ich weiß, dasselbe könnte dir passieren
Cruisin' down the coast of Panama with my kids
Ich fahre mit meinen Kindern die Küste von Panama entlang
Snorkelin' with the stingrays, 'cudas and the squids
Schnorcheln mit den Stachelrochen, Barrakudas und den Tintenfischen
Things were goin' way too well
Die Dinge liefen viel zu gut
All of a sudden heaven turned into hell
Plötzlich verwandelte sich der Himmel in die Hölle
If you dare to venture out on the ocean
Wenn du dich auf den Ozean hinauswagst
It's unavoidable to face some commotion
Ist es unvermeidlich, auf etwas Aufruhr zu stoßen
My kids were fightin' on the foredeck
Meine Kinder stritten sich auf dem Vordeck
What the hell would Huck Finn do?
Was zum Teufel würde Huck Finn tun?
Hey young lady, did I just hear you call
Hey junge Dame, habe ich gerade gehört, wie du
Your brother a stupid little shit?
deinen Bruder einen dummen kleinen Scheißkerl genannt hast?
You know you're not allowed to use those words
Du weißt, dass du diese Wörter nicht benutzen darfst
Now apologize lickety split
Jetzt entschuldige dich auf der Stelle
That's why I'm takin' you to Cussin' Island
Deshalb bringe ich dich zur Fluch-Insel
Headin' this boat south
Steuere dieses Boot nach Süden
I think you should know
Ich denke, du solltest wissen
That's where I met Cousteau
Dort habe ich Cousteau getroffen
And we will work on your potty mouth
Und wir werden an deinem schmutzigen Mundwerk arbeiten
And when we get to Cussin' Island
Und wenn wir zur Fluch-Insel kommen
I'm gonna drop you on the beach
Werde ich dich am Strand absetzen
Anchor way out, get ready for the bout
Weit draußen ankern, mach dich bereit für den Kampf
And watch you exercise your freedom of speech
Und zusehen, wie du deine Redefreiheit ausübst
At first they looked a little frightened and dismayed
Zuerst sahen sie ein wenig erschrocken und bestürzt aus
Just like those weird contestants on Naked and Afraid
Genau wie diese seltsamen Teilnehmer bei 'Nackt und Verängstigt'
It started with a smirk then the dirty words came gushin'
Es begann mit einem Grinsen, dann sprudelten die schmutzigen Wörter heraus
I saw dolphins swimmin' by, even they were blushin'
Ich sah Delfine vorbeischwimmen, sogar sie erröteten
I stood there on the bow feelin' like a hypocrite
Ich stand da am Bug und fühlte mich wie ein Heuchler
As they fired unholy salvos
Während sie unheilige Salven abfeuerten
Like a German Messerschmitt
Wie eine deutsche Messerschmitt
And they cussed horseflies, homework, Taliban, and Barney
Und sie verfluchten Bremsen, Hausaufgaben, Taliban und Barney
Piano lessons, etiquette sessions, wakin' up too early
Klavierunterricht, Benimmstunden, zu frühes Aufwachen
Makin' beds, takin' meds, invasion of our space
Betten machen, Medikamente nehmen, Eindringen in unsere Privatsphäre
They kept it up until they both turned blue in the face
Sie machten weiter, bis sie beide blau im Gesicht waren
World on our shoulders
Die Welt auf unseren Schultern
Feelin' like boulders
Fühlt sich an wie Felsbrocken
We're tired, please give us a hand
Wir sind müde, bitte hilf uns
This is some weird shit
Das ist echt seltsamer Scheiß
Cussin' ain't worth it
Fluchen lohnt sich nicht
Let's bury those words in the sand
Lass uns diese Wörter im Sand begraben
Downwind, I could hear every word loud and clear
In Lee konnte ich jedes Wort laut und deutlich hören
Having second thoughts of bringin' them here
Hatte Zweifel, sie hierher gebracht zu haben
It was just a split second decision
Es war nur eine Sekundenbruchteil-Entscheidung
Their repertoire was never envisioned
Ihr Repertoire war nie vorhergesehen
Past time to put an exit plan into gear
Höchste Zeit, einen Ausstiegsplan in Gang zu setzen
Time flies, now all my little pirates are grown
Die Zeit vergeht, jetzt sind all meine kleinen Piraten erwachsen
Soon they'll be raisin' buccaneers of their own
Bald werden sie ihre eigenen Bukanier großziehen
Do I think they learned a lesson
Glaube ich, dass sie eine Lektion gelernt haben
Or was it just a silly ass show
Oder war es nur eine alberne Arsch-Show
Well the answer is part of the problem
Nun, die Antwort ist Teil des Problems
The simple truth, fuck no
Die einfache Wahrheit, Fuck nein
That's why we have to have Cussin' Island
Deshalb müssen wir die Fluch-Insel haben
Our rally point and rendezvous
Unser Sammelpunkt und Rendezvous
I've sailed many a mile, collected millions of smiles
Ich bin viele Meilen gesegelt, habe Millionen von Lächeln gesammelt
And I know the same thing could happen to you
Und ich weiß, dasselbe könnte dir passieren
That's right, it could happen to you
Das stimmt, es könnte dir passieren
And you know where it could happen to you?
Und weißt du, wo es dir passieren könnte?
Cussin' Island
Fluch-Insel





Авторы: Jimmy Buffett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.