Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's Own Drunk
Божий пьяница
Well,
like
to
explain
to
you
all
before
Ну,
позвольте
мне
объяснить
вам
всё
прежде,
чем
начать
I
ain′t
no
drinkin'
man
Я
не
пьющий
I
tried
it
once
and
it
got
me
highly
irregular
Я
попробовал
однажды,
и
это
сделало
меня
крайне
неадекватным
And
I
swore
I′d
never
do
it
again
И
я
поклялся,
что
никогда
больше
этого
не
сделаю
I
promised
my
brother
in-law
that
I'd
go
up
watch
his
still
Я
пообещал
своему
шурину,
что
присмотрю
за
его
самогонным
аппаратом
While
he
went
in
to
town
to
vote
Пока
он
поедет
в
город
голосовать
It
was
right
up
on
the
mountain
Он
был
прямо
на
горе
Where
the
map
said
it
would
be
Там,
где
на
карте
было
указано
Friends
let
me
tell
you
one
thing
Друзья,
позвольте
мне
сказать
вам
одну
вещь
Though
it
wasn't
no
ordinary
still
Это
был
не
обычный
самогонный
аппарат
It
stood
up
on
that
mountainside
Он
стоял
на
склоне
горы
Like
a
hugh
golden
opal
Как
огромный
золотой
опал
God′s
yeller
moon
shinin′
on
the
cool
clear
evenin'
Божья
жёлтая
луна
светила
прохладным
ясным
вечером
God′s
little
lanterns
twinklin'
on
and
off
in
the
heavens
Божьи
маленькие
фонарики
мерцали
на
небе
Like
I
explain′d
to
you
once
before
I
ain't
no
drinkin′
man
Как
я
уже
объяснял
тебе,
милая,
я
не
пьющий
But
temptation
got
the
best
of
me
Но
искушение
взяло
надо
мной
верх
And
I
took
a
slash
И
я
сделал
глоток
That
yella
whiskey
runnin'
down
my
throat
Это
жёлтое
виски
текло
по
моему
горлу
Like
honey
dew
vine
water
Как
медовая
роса
And
I
took
another
slash
И
я
сделал
ещё
глоток
Took
another'n
an
another′n
an
another′n
Ещё
один,
и
ещё,
и
ещё,
и
ещё
For
you
knew
I'd
downed
one
whole
jug
of
that
shit
Пока
не
выпил
целый
кувшин
этой
штуки
And
commenced
to
gettin′
hot
flashes
И
начал
чувствовать
жар
Goose
pimples
was
runnin'
up
and
down
my
body
Мурашки
бегали
по
моему
телу
And
a
feelin′
came
over
me
И
меня
охватило
чувство
Like
somethin'
I′d
never
experienced
before
Какого
я
никогда
раньше
не
испытывал
It
was
like,
like
I
was
in
love
Это
было
как,
как
будто
я
влюблён
In
love
for
the
first
time,
with
anything
that
moved
Влюблён
впервые,
во
всё,
что
движется
Animate,
inanimate
it
didn't
matter
Одушевлённое,
неодушевлённое,
неважно
It's
like
there′s
a
great
neon
sign
flashin′
on
an'
off
Как
будто
в
моём
мозгу
мигает
огромная
неоновая
вывеска
In
my
brain
sayin′
"Jimmy
Buffett
there's
a
great
day
a
comin′"
Которая
говорит:
"Джимми
Баффет,
грядут
великие
времена"
'Cause
I
was
drunk
Потому
что
я
был
пьян
I
wasn′t
knee
crawlin',
slip
slidin',
Reggie
Youngin′
Я
не
был
пьян
в
стельку,
не
ползал
на
коленях,
не
обнимал
унитаз
Commode
huggin′
drunk
Как
Реджи
Янг
I
was
God's
own
drunk
and
a
fearless
man
Я
был
Божьим
пьяницей
и
бесстрашным
человеком
And
that′s
when
I
first
saw
the
bear
И
тогда
я
впервые
увидел
медведя
He
was
a
Kodiak
lookin'
fella
′bout
nineteen
feet
tall
Он
был
похож
на
кадьяка,
ростом
около
девятнадцати
футов
He
rambled
up
over
the
hill
Он
спустился
с
холма
Expectin'
me
to
do
one
of
two
things
Ожидая,
что
я
сделаю
одно
из
двух
Flip
or
fly,
I
didn′t
do
either
one
Сбегу
или
взлечу,
я
не
сделал
ни
того,
ни
другого
It
hung
him
up
Это
его
озадачило
He
started
sniffin'
around
my
body
tryin'
to
smell
fear
Он
начал
обнюхивать
меня,
пытаясь
учуять
страх
But
he
ain′t
gonna
smell
no
fear
′cause
Но
он
не
учует
никакого
страха,
потому
что
I'm
God′s
own
drunk
and
a
fearless
man
Я
Божий
пьяница
и
бесстрашный
человек
It
hung
him
up
Это
его
озадачило
He
looked
right
in
my
eyes,
and
my
eyes
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза,
а
мои
глаза
Was
a
lot
redder
than
his
was
Были
намного
краснее,
чем
его
It
hung
him
up
Это
его
озадачило
So
I
approached
him,
I
said
"Mr.
Bear,
I
love
Поэтому
я
подошёл
к
нему
и
сказал:
"Мистер
Медведь,
я
люблю
Every
hair
on
your
twenty-seven
acre
body
Каждый
волосок
на
твоём
теле
размером
с
двадцать
семь
акров
I
know
you
got
a
lot
of
friends
over
there
Я
знаю,
у
тебя
много
друзей
там
On
the
other
side
of
the
hill
На
другой
стороне
холма
There's
ole′
rare
bear,
tall
bear,
Freddy
bear,
Kelly
bear
Есть
старый
редкий
медведь,
высокий
медведь,
Фредди-медведь,
Келли-медведь
Really
bear,
smelly
the
bear,
smokey
the
bear
Настоящий
медведь,
вонючий
медведь,
дымчатый
медведь
Pokey
the
bear
Медведь
Поки
I
want
you
to
go
back
over
there
tonight
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
туда
сегодня
вечером
And
tell
them
I'm
feelin′
right
И
сказал
им,
что
я
в
порядке
You
tell
them
I
love
each
and
everyone
of
them
Скажи
им,
что
я
люблю
каждого
из
них
Like
a
brother
and
a
sister
Как
брата
и
сестру
But
if
they
give
me
any
trouble
tonight
Но
если
они
доставят
мне
неприятности
сегодня
вечером
I'm
gonna
run
every
God
damn
one
of
them
off
the
hill"
Я
прогоню
каждого
чёртова
из
них
с
холма"
He
took
two
steps
backwards
and
didn't
know
what
to
think
Он
сделал
два
шага
назад
и
не
знал,
что
думать
Neither
did
I
but
bein′
charitable
and
cautious
Я
тоже,
но
будучи
великодушным
и
осторожным
Well
hell
I
approached
him
again
Чёрт
возьми,
я
снова
подошёл
к
нему
I
said
"Mr.
Bear,
You
know
in
the
eyes
of
the
Lord
Я
сказал:
"Мистер
Медведь,
знаешь,
в
глазах
Господа
We′re
both
beasts
when
it
comes
right
down
to
it
Мы
оба
звери,
если
уж
на
то
пошло
So
I
want
you
to
be
my
buddy,
Buddy
bear"
Так
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
приятелем,
приятель-медведь"
So
I
took
ole'
buddy
bear
by
his
island
size
paw
Так
что
я
взял
старого
приятеля-медведя
за
его
лапу
размером
с
остров
And
I
led
him
over
to
the
still
И
повёл
его
к
самогонному
аппарату
He′s
a
sniffin'
around
that
thing
cause
Он
обнюхивал
его,
потому
что
He′s
smellin'
somethin′
good
Чуял
что-то
хорошее
I
gave
him
one
of
them
jugs
of
honey
dew
vine
water
Я
дал
ему
один
из
тех
кувшинов
с
медовой
росой
He
downed
it
up
right
Он
выпил
его
залпом
Looked
like
one
of
them
damn
bears
in
the
circus
Выглядел
как
один
из
тех
чёртовых
медведей
в
цирке
Sippin'
sasparilly
in
the
moonlight
Пьющий
лимонад
при
лунном
свете
I
gave
him
another'n
an
another′n
an
another′n
Я
дал
ему
ещё
один,
и
ещё,
и
ещё
For
I
knew
it
he
downed
eight
of
them
Пока
он
не
выпил
восемь
кувшинов
And
commenced
to
doin'
the
bear
dance
И
начал
исполнять
медвежий
танец
Two
snips,
a
snort,
a
fly
turn,
and
a
grunt
Два
притопа,
фырканье,
поворот
и
хрюканье
It
was
so
simple
like
the
jitter
bug
Это
было
так
просто,
как
jitterbug
It
plum
evaded
me
Это
меня
совершенно
поразило
We
worked
ourselves
into
a
tumultuous
uproar
Мы
довели
себя
до
бурного
веселья
And
I
was
awful
tired
and
went
over
to
the
hillside
А
я
очень
устал,
пошёл
на
склон
холма
And
I
laid
down
and
went
to
sleep
И
лёг
спать
Slept
for
four
hours
and
dreampt
me
some
tremulous
dreams
Спал
четыре
часа
и
видел
тревожные
сны
When
I
woke
up,
there
was
God′s
yeller
moon
Когда
я
проснулся,
там
была
Божья
жёлтая
луна
Shinin'
on
the
clear
cool
evenin′
Светила
прохладным
ясным
вечером
God's
little
lanterns
twinklin′
on
and
off
Божьи
маленькие
фонарики
мерцали
My
buddy
the
bear
was
a
missin'
Моего
приятеля-медведя
не
было
Want
to
know
something
else
friends
and
neighbors
Знаете
что
ещё,
друзья
и
соседи?
So
was
that
still
Самогонного
аппарата
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buckley Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.