Jimmy Buffett - Mailbox Money - перевод текста песни на немецкий

Mailbox Money - Jimmy Buffettперевод на немецкий




Mailbox Money
Briefkastengeld
Sweet water hidden river
Süßwasser, verborgener Fluss
Flows right by my place
Fließt direkt an meinem Haus vorbei
Life is slow, fishin's good
Das Leben ist langsam, das Angeln ist gut
That's how I spend my days
So verbringe ich meine Tage
I've got a sun-browned local lady
Ich habe eine sonnengebräunte Einheimische
She hails from Bon Secour
Sie stammt aus Bon Secour
She makes the best fried shrimp and collard greens
Sie macht die besten gebratenen Garnelen und Blattkohl
Cold Rosé is her pour
Kalter Rosé ist, was sie einschenkt
By now, you must be wonderin' how I earn my pay
Inzwischen fragst du dich sicher, wie ich mein Geld verdiene
I write words and music, fact I write them every day
Ich schreibe Texte und Musik, tatsächlich schreibe ich sie jeden Tag
Mailbox money
Briefkastengeld
Been so good to me
War so gut zu mir
When my ship comes sailin' in, I feel like royalty
Wenn mein Schiff einläuft, fühle ich mich wie ein König
That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
Dieses alte Lied spielt einfach weiter, von Meer zu strahlendem Meer
That mailbox money's sure been good to me
Dieses Briefkastengeld war sicher gut zu mir
The postman starts his outboard
Der Postbote startet seinen Außenbordmotor
'Cause we get our mail by boat
Denn wir bekommen unsere Post per Boot
That song I penned in '81 still keeps our world afloat
Das Lied, das ich '81 schrieb, hält unsere Welt immer noch über Wasser
If it wasn't for the radio and those Parrot-headed fans
Wenn das Radio und diese Papageienkopf-Fans nicht wären
I'd have to get a day gig, which would surely spoil my plans
Müsste ich mir einen Tagesjob suchen, was meine Pläne sicher durchkreuzen würde
Mailboat money
Postboot-Geld
Been so good to me
War so gut zu mir
When my ship comes sailin' in, I feel like royalty
Wenn mein Schiff einläuft, fühle ich mich wie ein König
They still hum that melody from France to Newfoundland
Sie summen diese Melodie immer noch von Frankreich bis Neufundland
Mailbox money made me what I am
Briefkastengeld hat mich zu dem gemacht, was ich bin
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
Now the postman, he retired two or three years back
Nun, der Postbote, der ging vor zwei oder drei Jahren in Rente
Now he fishes every day, and I take up the slack
Jetzt angelt er jeden Tag, und ich übernehme die Arbeit
I load that 15-foot Pirogue US mailboat down
Ich belade diese 15-Fuß-Piroge, das US-Postboot
Jump start my Johnson and spread the love around
Starte meinen Johnson mit Starthilfe und verbreite die Liebe
Junk mail, bills, and birthday cards on the last boat that remains
Werbung, Rechnungen und Geburtstagskarten auf dem letzten Boot, das noch fährt
I'm a one-man crew, but I still get through those floods and hurricanes
Ich bin eine Ein-Mann-Besatzung, aber ich komme trotzdem durch diese Überschwemmungen und Hurrikane
Mailboat money
Postboot-Geld
Down in LA, that's how our mail arrives
Unten in LA, so kommt unsere Post an
Drop us a line at zip code 36555
Schreib uns eine Zeile an Postleitzahl 36555
I love that mailbox money from sea to shinin' sea
Ich liebe dieses Briefkastengeld von Meer zu strahlendem Meer
Nothing else comes close to stackin' up
Nichts anderes kommt dem nahe
'Cept the Full Moon Jubilee
Außer dem Vollmond-Jubiläum
Giggin' big fat flounders with Jimbo at slack tide
Fette Flundern harpunieren mit Jimbo bei Stillwasser
Mailbox money sure seems bonafide
Briefkastengeld scheint wirklich echt zu sein
That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
Dieses alte Lied spielt einfach weiter, von Meer zu strahlendem Meer
Mailbox money, sure been good to me
Briefkastengeld, war sicher gut zu mir
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
Just keeps comin' in
Kommt einfach immer weiter rein
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
What a boat ride this has been
Was für eine Bootsfahrt das war
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
Whole lotta jingle in that single
'ne Menge Klimpergeld in dieser Single
(Put it in the mailbox) Ching
(Leg's in den Briefkasten) Tsching
(Put it in the mailbox)
(Leg's in den Briefkasten)
Ooh, well maybe we'll go look at a new Johnson
Ooh, na vielleicht schauen wir uns einen neuen Johnson an
Maybe get a new guitar
Vielleicht eine neue Gitarre holen
I'm gon' be a star
Ich werde ein Star sein





Авторы: Jimmy Buffett, Will Kimbrough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.