Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margaritaville (Live/1990)
Маргаритавилль (Live/1990)
Nibblin'
on
sponge
cake
Покусываю
бисквит,
Watchin'
the
sun
bake
Наблюдаю,
как
солнце
печёт,
All
of
those
tourists
covered
with
oil
Все
эти
туристы,
покрытые
маслом.
Strummin'
my
six
string
on
my
front
porch
swing
Бренчу
на
своей
шестиструнке,
сидя
на
качелях
на
крыльце,
Smell
those
shrimp
they're
beginnin'
to
boil
Чувствую
запах
креветок,
они
начинают
закипать.
Wastin'
away
again
in
Margaritaville
Снова
пропадаю
в
Маргаритавилле,
Searchin'
for
my
long
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
давно
потерянную
солонку.
Some
people
claim
that
there's
a
woman
to
blame
Некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know
it's
nobody's
fault
Но
я
знаю,
что
никто
не
виноват.
Don't
know
the
reason
Не
знаю
почему,
Stayed
here
all
season
Остался
здесь
на
весь
сезон.
Nothing
to
show
but
this
brand
new
tattoo
Ничего
не
добился,
кроме
этой
новой
татуировки,
But
it's
a
real
beauty
Но
она
настоящая
красотка,
A
Mexican
cutie
Мексиканская
милашка.
How
it
got
here
I
haven't
a
clue
Как
она
здесь
оказалась,
понятия
не
имею.
Wastin'
away
again
in
Margaritaville
Снова
пропадаю
в
Маргаритавилле,
Searchin'
for
my
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
потерянную
солонку.
Some
people
claim
that
there's
a
woman
to
blame
Некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
Now
I
think
hell
it
could
be
my
fault
А
я
думаю,
чёрт
возьми,
может,
это
моя
вина.
I
blew
out
my
flip
flop
Я
порвал
свой
шлепанец,
Stepped
on
a
pop
top
Наступил
на
крышку
от
бутылки,
Cut
my
heel
had
to
cruise
on
back
home
Порезал
пятку,
пришлось
возвращаться
домой.
But
there's
booze
in
the
blender
Но
в
блендере
есть
выпивка,
And
soon
it
will
render
И
скоро
он
приготовит
That
frozen
concoction
that
helps
me
hang
on
Тот
самый
замороженный
коктейль,
который
помогает
мне
держаться.
Wastin'
away
again
in
Margaritaville
Снова
пропадаю
в
Маргаритавилле,
Searchin'
for
my
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
потерянную
солонку.
Some
people
claim
that
there's
a
woman
to
blame
Некоторые
говорят,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know
it's
my
own
damn
fault
Но
я
знаю,
что
это
моя
собственная
вина.
Yes
and
some
people
claim
that
there's
a
woman
to
blame
Да,
и
некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
And
I
know
it's
my
own
damn
fault
И
я
знаю,
что
это
моя
собственная
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Buffett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.