Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oysters and Pearls (Live)
Устрицы и Жемчужины (Концертная запись)
Lindbergh
left
long
island
in
1927
Линдберг
покинул
Лонг-Айленд
в
1927,
Thumbed
his
nose
at
gravity
Показал
нос
гравитации
And
climbed
into
the
heavens.
И
взмыл
в
небеса.
When
he
returned
to
earth
that
night
everything
changed,
Когда
он
вернулся
на
землю
той
ночью,
все
изменилось,
For
the
pilot
and
the
planet,
everything
was
rearranged.
Для
пилота
и
планеты,
все
перестроилось.
We′re
a
pretty
mixed
up
bunch
Мы
довольно
смешанная
компания
Of
crazy
human
beans
Сумасшедших
человечков,
It's
written
on
our
rocket
ships
Это
написано
на
наших
ракетах
And
in
early
cave
wall
scenes.
И
на
древних
наскальных
рисунках.
How
does
it
happen,
Как
это
происходит,
How
do
we
know,
Откуда
мы
знаем,
Who
sits
and
watches
Кто
сидит
и
наблюдает,
Who
does
the
show?
Кто
устраивает
шоу?
Some
people
love
to
lead
Некоторые
любят
лидировать,
And
some
refuse
to
dance.
А
некоторые
отказываются
танцевать.
Some
play
it
safely,
other
take
a
chance.
Некоторые
играют
безопасно,
другие
рискуют.
Still
it′s
all
a
mystery
Всё
ещё
это
тайна,
This
place
we
call
the
world
Это
место,
которое
мы
называем
миром,
Where
most
live
as
oysters
Где
большинство
живут
как
устрицы,
While
some
become
pearls.
Пока
некоторые
становятся
жемчужинами.
Elvis
was
the
only
man
from
northeast
mississippi
Элвис
был
единственным
человеком
из
северо-востока
Миссисипи,
Who
could
shake
his
hips
and
still
be
loved
by
rednecks,
cops
and
hippies.
Кто
мог
трясти
бедрами
и
всё
ещё
быть
любимым
реднеками,
копами
и
хиппи.
It's
something
more
than
dna
that
tells
us
who
we
are
Это
нечто
большее,
чем
ДНК,
что
говорит
нам,
кто
мы,
It's
method
and
it′s
magic,
we
are
of
the
stars.
Это
метод
и
магия,
мы
дети
звезд.
Some
never
fade
away,
some
crash
and
burn
Некоторые
никогда
не
исчезают,
некоторые
сгорают,
Some
make
the
world
go
round,
other
watch
it
turn.
Некоторые
вращают
мир,
другие
наблюдают,
как
он
вращается.
Still
it′s
all
a
mystery
Всё
ещё
это
тайна,
This
place
we
call
the
world.
Это
место,
которое
мы
называем
миром.
Most
are
fine
as
oysters
Большинство
прекрасны,
как
устрицы,
While
some
become
pearls.
В
то
время
как
некоторые
становятся
жемчужинами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Buffett, Mac Mcanally
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.