Jimmy Buffett - Simple Pleasures (narration) - перевод текста песни на немецкий

Simple Pleasures (narration) - Jimmy Buffettперевод на немецкий




Simple Pleasures (narration)
Einfache Freuden (Erzählung)
Okay, this next song is really, really buried treasure
Okay, dieser nächste Song ist wirklich, wirklich ein vergrabener Schatz
In digging up all these lost songs for you to hear
Beim Ausgraben all dieser verlorenen Songs, damit du sie hören kannst
A couple of them were buried so deep that
Ein paar davon waren so tief vergraben, dass
Even I couldn't remember writing them, much less playing them
selbst ich mich nicht erinnern konnte, sie geschrieben zu haben, geschweige denn, sie gespielt zu haben
Until Milton gave me some clues
bis Milton mir einige Hinweise gab
Once I heard this story, it did unlock my own buried treasure
Als ich diese Geschichte hörte, entsperrte sie meinen eigenen vergrabenen Schatz
Locked away deep somewhere in that way back machine part of my brain
der tief irgendwo in dem 'Weit-Zurück-Maschinen'-Teil meines Gehirns verschlossen war
The unique thing about simple pleasures is
Das Einzigartige an „Einfache Freuden“ ist
That it really features Rick Hirsch on a lead acoustic solo
dass es wirklich Rick Hirsch mit einem führenden Akustiksolo hervorhebt
It also is a song that got it's
Es ist auch ein Song, der seine
Inspiration more from Fred Neil than Gordon Lightfoot
Inspiration mehr von Fred Neil als von Gordon Lightfoot erhielt
I'd been turned on to Fred Neil by Bob Cooke who included several
Ich wurde auf Fred Neil durch Bob Cooke aufmerksam gemacht, der mehrere
Of his songs in his sets in the Bayou Room days
seiner Songs in seine Sets in den Tagen des Bayou Room aufnahm
Candyman which became a Roy Orbison hit, Other side of this life,
"Candyman", der ein Hit für Roy Orbison wurde, "Other side of this life",
A little bit of rain, The dolphins
"A little bit of rain", "The dolphins"
Were all coffee house standards that came from his classic album
waren alles Coffee-House-Standards, die von seinem klassischen Album
Bleeker and McDougall and from Bob's repertoire to mine
"Bleeker and McDougall" stammten und aus Bobs Repertoire in meines übergingen
Then in the Summer of '69, the movie Midnight Cowboy came out
Dann, im Sommer '69, kam der Film "Midnight Cowboy" heraus
And featured Harry Nielson's version of Everbody's Talkin'
und enthielt Harry Nilssons Version von "Everbody's Talkin'"
That became a radio hit
die ein Radiohit wurde
As a solo performer and in every band I have played in since that time
Als Solokünstler und in jeder Band, in der ich seitdem gespielt habe
Everybody's Talking has been part of my go-to list
"Everybody's Talkin'" war Teil meiner Go-to-Liste
I met Fred in Coconut Grove in 1971 when I went down to play in Miami
Ich traf Fred in Coconut Grove 1971, als ich nach Miami ging, um dort zu spielen
For the first time and was living with
zum ersten Mal und bei
Jerry Jeff but that's a whole other story,
Jerry Jeff wohnte, aber das ist eine ganz andere Geschichte
Fred was a great inspiration and became a good friend
Fred war eine große Inspiration und wurde ein guter Freund
We fished and played gigs together at the Flick in Coral Gables
Wir fischten und spielten zusammen Gigs im Flick in Coral Gables
And on many dolphin project
und bei vielen Delphinprojekt-
Benefits in Coconut Grove in the early 70's
Benefizveranstaltungen in Coconut Grove in den frühen 70ern
I stayed in touch with him in my comings and goings from Key West
Ich blieb mit ihm in Kontakt bei meinen Kommen und Gehen von Key West
And God knows where
und Gott weiß woher
Until he kinda dropped out of sight just after the millenium
bis er kurz nach der Jahrtausendwende irgendwie von der Bildfläche verschwand
Sadly he passed away alone on Summerland Key
Traurigerweise verstarb er allein auf Summerland Key
The list of Fred's proteges is long and loaded with famous names
Die Liste von Freds Schützlingen ist lang und voller berühmter Namen
I'm simply proud to be one of the singers that spent time
Ich bin einfach stolz darauf, einer der Sänger zu sein, die Zeit
In the shadow of his great style
im Schatten seines großartigen Stils verbracht haben
So this little Simple Pleasure, goes out to Fred Neil
Also, diese kleine „Einfache Freude“, ist Fred Neil gewidmet





Авторы: Jimmy Buffett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.