I would like to thank J.D. Souther for the book, Harry Belafonte for the early inspiration and Mark Twain for taking the trip long ago.
Я хотел бы поблагодарить Дж. Д. Саутера за книгу, Гарри Белафонте за вдохновение в начале пути и Марка Твена за путешествие, совершенное давным-давно.
-- Spoken:
-- Слова автора:
"Back toward the turn of the century, you know, Mark Twain took a trip around the world on a steamship and he wrote a book called 'Following the Equator′. And the opening page has a dedication that says, 'Be good, and you will be lonesome,' which for me, still seems to work in the fabulous eighties."
"На рубеже веков, знаете ли, Марк Твен совершил кругосветное путешествие на пароходе и написал книгу под названием «Вслед за экватором». И на первой странице есть посвящение, которое гласит: «Будь хорошим, и ты будешь одинок», что для меня все еще актуально в эти сказочные восьмидесятые."
Jason Mason hears the sound
Джейсон Мейсон слышит звук,
The whistle blows in Congo town
Свисток гудит в городе Конго,
And the mail boat′s in, mail boat′s in
И почтовый корабль пришел, почтовый корабль пришел,
Brings him things from oh so far
Привозит ему вещи издалека,
Old magazines and Snicker bars
Старые журналы и шоколадки "Сникерс",
A simple man, a simple plan
Простой человек, простой план,
The world's too big to understand
Мир слишком большой, чтобы понять.
Chorus:
Припев:
Be good and you will be lonesome
Будь хорошим, и ты будешь одинок,
Be lonesome and you will be free
Будь одинок, и ты будешь свободен,
Live a lie and you will live to regret it
Живи во лжи, и ты будешь сожалеть об этом,
That′s what livin' is to me
Вот что значит для меня жить,
That′s what livin' is to me
Вот что значит для меня жить.
On a timeless beach in Hispaniola
На вечном пляже Эспаньолы
Young girl sips a diet cola
Молодая девушка потягивает диетическую колу,
She′s worlds apart, worlds apart
Она в другом мире, в другом мире,
Spirit of the black king still
Дух черного короля все еще
Reverberates through Haitian hills
Отдается эхом в гаитянских холмах.
He rules the sea and all the fish
Он правит морем и всеми рыбами,
What if he had a TV dish?
Что, если бы у него была спутниковая антенна?
Chorus:
Припев:
Be good and you will be lonesome
Будь хорошим, и ты будешь одинок,
Be lonesome and you will be free
Будь одинок, и ты будешь свободен,
Live a lie and you will live to regret it
Живи во лжи, и ты будешь сожалеть об этом,
That's what livin' is to me
Вот что значит для меня жить,
That′s what livin′ is to me
Вот что значит для меня жить.
Now in the far off regions the foreign legion
Теперь в далеких регионах Иностранный легион
Keep the thieves and the predators at bay
Держит воров и хищников в страхе,
While closer to home some bad boys still roam
В то время как ближе к дому все еще бродят плохие парни,
The streets aren't safe so give it one more day
Улицы небезопасны, так что дай им еще один день,
One more day
Еще один день,
One more day
Еще один день.
Stories from my favorite books
Истории из моих любимых книг
Still take on many different looks
Все еще выглядят по-разному,
And I′m gone again, home again
И я снова ушел, снова дома,
The time has come the walrus said
Пришло время, сказал Морж,
And little oysters hide their head
И маленькие устрицы прячут головы.
My Twain of thought is loosely bound
Мой поток мыслей, как у Твена, свободен,
I guess it's time to Mark this down
Думаю, пора отметить это.
Chorus:
Припев:
Be good and you will be lonesome
Будь хорошим, и ты будешь одинок,
Be lonesome and you will be free
Будь одинок, и ты будешь свободен,
Live a lie and you will live to regret it
Живи во лжи, и ты будешь сожалеть об этом,
That′s what livin' is to me
Вот что значит для меня жить,
That′s what livin' is to me
Вот что значит для меня жить.
That's what livin′ is to me
Вот что значит для меня жить,
That′s what livin' is to me
Вот что значит для меня жить.
-- Spoken:
-- Слова автора:
"Thank you, Mark."
"Спасибо, Марк."
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.