Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hang-Out Gang
Банда Бездельников
The
tour
bus
passed
here
yesterday
Туристический
автобус
проезжал
здесь
вчера,
Exciting
all
the
fools
who
pay
Взбудоражив
всех
дураков,
которые
платят,
To
see
the
naked
lady
in
our
yard
Чтобы
увидеть
голую
даму
в
нашем
дворе.
The
hang
out
gang
is
back
in
town
Банда
бездельников
вернулась
в
город,
Rumor
has
it
going
'round
they
brought
back
Ходят
слухи,
что
они
привезли
с
собой
Four
new
groupies
and
a
St.
Bernard
Четырех
новых
поклонниц
и
сенбернара.
We're
peaceful
and
abiding
cats
some
call
Gypsies
Мы
мирные
и
законопослушные
коты,
некоторые
называют
нас
цыганами,
Some
call
brats
but
bare
feet
don't
tear
streets
up
like
their
bus
Некоторые
называют
сорванцами,
но
босые
ноги
не
портят
улицы,
как
их
автобус.
All
we
was
doing'
was
a
hangin'
and
little
Koochie
was
sangin'
Всё,
что
мы
делали,
это
бездельничали,
а
малышка
Кучи
пела,
Mama
I'm
guilty
of
a
hangin'
out
Мама,
я
виновен
в
том,
что
бездельничал.
I
know
it's
a
shabby
old
building
but
after
all
ain't
we
God's
children
Я
знаю,
что
это
ветхое
старое
здание,
но
в
конце
концов,
разве
мы
не
дети
Божьи?
And
Lord
it's
a
good
place
for
hangin'
out
И,
Господи,
это
хорошее
место
для
безделья.
The
fast
approachin'
local
heat
was
poundin'
out
the
southwest
beat
Быстро
приближающаяся
местная
жара
выбивала
юго-западный
ритм,
When
they
came
upon
Koochie
in
our
yard
Когда
они
наткнулись
на
Кучи
в
нашем
дворе.
She
smiled
sir
I
meant
no
harm
just
a
little
suntan
on
my
arm
Она
улыбнулась,
сэр,
я
не
хотела
причинить
вреда,
просто
немного
загорала
на
руке,
They
wound
up
takin'
in
our
St.
Bernard
В
итоге
они
забрали
нашего
сенбернара.
It
didn't
have
a
tag
y'all
У
него
не
было
бирки,
понимаете.
All
we
was
doing'
was
a
hangin'
and
little
Koochie
was
sangin'
Всё,
что
мы
делали,
это
бездельничали,
а
малышка
Кучи
пела,
Mama
I'm
guilty
of
a
hangin'
out
Мама,
я
виновен
в
том,
что
бездельничал.
I
know
it's
a
shabby
old
building
but
after
all
ain't
we
God's
children
Я
знаю,
что
это
ветхое
старое
здание,
но
в
конце
концов,
разве
мы
не
дети
Божьи?
And
Lord
it's
a
good
place
for
hangin'
out
И,
Господи,
это
хорошее
место
для
безделья.
Now
you
hang
with
me
and
I'll
hang
with
you
and
we'll
hang
out
Теперь
ты
бездельничай
со
мной,
а
я
буду
бездельничать
с
тобой,
и
мы
будем
бездельничать,
'Til
we
both
turn
blue
mama
I'm
guilty
of
a
hangin'
out
Пока
мы
оба
не
посинеем,
мама,
я
виновен
в
том,
что
бездельничал.
All
we
was
doing'
was
a
hangin'
and
little
Koochie
kept
sangin'
Всё,
что
мы
делали,
это
бездельничали,
а
малышка
Кучи
продолжала
петь,
Mama
I'm
guilty
of
a
hangin'
out
Мама,
я
виновен
в
том,
что
бездельничал.
I
know
it's
a
shabby
old
building
but
after
all
ain't
we
God's
children
Я
знаю,
что
это
ветхое
старое
здание,
но
в
конце
концов,
разве
мы
не
дети
Божьи?
And
Lord
it's
a
good
place
for
hangin'
out
И,
Господи,
это
хорошее
место
для
безделья.
All
we
was
doin'
was
a
hangin'
and
little
Koochie
kept
sangin'
Всё,
что
мы
делали,
это
бездельничали,
а
малышка
Кучи
продолжала
петь,
Mama
I'm
guilty
of
a
hangin'
out
Мама,
я
виновен
в
том,
что
бездельничал.
"Yeah,
they
moved
up
there
about
a
month
ago.
«Да,
они
переехали
туда
около
месяца
назад.
Fixed
up
that
little
cabin
on
the
ridge.
Отремонтировали
ту
маленькую
хижину
на
хребте.
They
really
them
long
hairs?
Они
действительно
эти
длинноволосые?
Well,
Homer
seen
'em.
Homer
seen
how
long
it
was.
Ну,
Гомер
видел
их.
Гомер
видел,
насколько
длинные
у
них
волосы.
Still
reckon
I
seen
it.
They
a
bunch
of
weirdos.
Всё
ещё
считаю,
что
я
видел
это.
Они
кучка
чудаков.
One
of
them
had
a
little
instrument
looked
like
a
mandolin.
У
одного
из
них
был
маленький
инструмент,
похожий
на
мандолину.
Why
Lord,
they
might
freeze
to
death
up
there
this
winter.
Господи,
они
могут
замерзнуть
насмерть
там
этой
зимой.
Well.
Homer,
turn
that
radio
down."
Ну,
Гомер,
сделай
радио
потише.»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIMMY BUFFETT, BUZZ CASON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.