Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
large
as
life
she
stood
there
Она
стояла
там,
такая
же
живая
и
настоящая,
Kissed
my
cheek
and
called
my
old
nickname
Поцеловала
меня
в
щеку
и
назвала
старым
прозвищем.
And
though
several
years
had
passed
И
хотя
прошло
несколько
лет,
Both
of
us
still
looked
quite
the
same
Мы
оба
выглядели
почти
так
же.
I
said
hi
relaxed
a
bit
Я
поздоровался,
немного
расслабился,
Then
asked
her
how
she'd
been
all
these
years
Потом
спросил,
как
она
поживала
все
эти
годы.
She
told
me
she
was
feeling
fine
Она
сказала,
что
чувствует
себя
прекрасно,
Came
to
see
a
friend
who
lived
up
here
Приехала
навестить
друга,
который
живет
здесь.
Told
me
she
had
finished
school
Рассказала,
что
закончила
школу,
And
then
went
on
to
college
for
a
year
А
потом
год
училась
в
колледже.
I
asked
if
she
had
married
Я
спросил,
вышла
ли
она
замуж,
Slowly
down
her
cheek
there
came
a
tear
По
ее
щеке
медленно
скатилась
слеза.
She
said
just
an
itchy
eye
Она
сказала,
что
просто
глаз
зачесался,
It
must
be
the
weather
way
up
here
Должно
быть,
это
из-за
погоды
здесь,
наверху.
Told
her
I
can't
stand
the
cold
Я
сказал
ей,
что
терпеть
не
могу
холод,
It
freezes
me
and
I
can't
feel
my
ears
Он
меня
морозит,
и
я
не
чувствую
ушей.
We
talked
a
bit
about
Mobile
Мы
немного
поговорили
о
Мобиле,
And
thought
about
how
it
has
never
changed
И
подумали
о
том,
как
он
никогда
не
меняется.
I
told
her
I
was
a
comin'
home
Я
сказал
ей,
что
собираюсь
домой,
To
spend
some
time
and
hoped
it
wouldn't
rain
Провести
там
какое-то
время
и
надеюсь,
что
дождя
не
будет.
She
asked
if
she
could
see
me
then
Она
спросила,
сможем
ли
мы
увидеться,
And
we
could
spend
some
time
now
and
then
И
провести
немного
времени
вместе.
Because
I
lived
so
far
away
Хотя
я
живу
так
далеко,
Was
still
no
chance
why
we
could
not
be
friends
Нет
причин,
почему
мы
не
можем
быть
друзьями.
I
drove
her
to
the
waiting
plane
Я
отвез
ее
к
самолету,
Watched
that
big
jet
streaking
through
the
sky
Смотрел,
как
большой
реактивный
самолет
проносится
по
небу.
Thought
about
the
sad
young
girl
Думал
о
грустной
молодой
девушке
And
the
time
that
I
just
saw
her
cry
И
о
том,
как
я
только
что
видел
ее
слезы.
That
flame
must
still
be
burning
bright
Это
пламя,
должно
быть,
все
еще
ярко
горит,
I
think
I'll
catch
a
later
flight
today
Думаю,
я
полечу
следующим
рейсом.
It's
time
for
me
to
go
on
home
Мне
пора
домой,
And
spend
a
day
or
two
down
by
the
bay
Провести
денек-другой
у
залива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BUFFETT JAMES W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.