Jimmy Davis - Goin In - перевод текста песни на немецкий

Goin In - Jimmy Davisперевод на немецкий




Goin In
Ich Gehe Rein
It's live, and I'm alive
Es ist live, und ich bin am Leben
Embracing sky, but don't have to subscribe
Umarme den Himmel, muss mich aber nicht anmelden
And I know the program no guide
Und ich kenne das Programm, keine Anleitung
And it's in the name of love like U2 'Pride'
Und es ist im Namen der Liebe, wie U2 'Pride'
BRAP
BRAP
Man's one of a kind, I'm loving the vibe
Ich bin einzigartig, ich liebe die Stimmung
It's like I've got the summer inside
Es ist, als hätte ich den Sommer im Inneren
Of my mind, body, soul
Meines Geistes, Körpers, Seele
Call my tunes Peugeot
Nenne meine Melodien Peugeot
Cos they're the drive of my life
Denn sie sind der Antrieb meines Lebens
Thrive, on the fact that too many rappers are rigid over the beats
Gedeihe, bei der Tatsache, dass zu viele Rapper steif über den Beats sind
And Davis glides
Und Davis gleitet
Making strides so big, no kid
Macht so große Fortschritte, kein Kind
Could ever reach the crest of the wave that I ride
Könnte jemals den Kamm der Welle erreichen, auf der ich reite
Access denied for your tribe
Zugriff verweigert für deinen Stamm
Cos materialism would never share and divide
Denn Materialismus würde niemals teilen und aufteilen
I do this for the lads and lasses
Ich mache das für die Jungs und Mädels
Who in their masses are grafting hard just to survive
Die in ihren Massen hart arbeiten, nur um zu überleben
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
My boy Dave told me I'm goin in
Mein Junge Dave sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day bruv, you know it's fucking goin in
Damals, Kumpel, du weißt, es geht verdammt nochmal rein
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
RedStaar told me I'm goin in
RedStaar sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day, you already know that it's goin in
Damals, du weißt bereits, dass es reingeht
The man possesses Arsenal ability
Der Mann besitzt Arsenal-Fähigkeiten
Should have written an article on wizardry
Hätte einen Artikel über Zauberei schreiben sollen
Blessed with a spellbinding flow and some stellar rhyming yo
Gesegnet mit einem bezaubernden Flow und einigen brillanten Reimen, yo
It's like a carnival of imagery
Es ist wie ein Karneval der Bilder
They say the boy'll never fail
Sie sagen, der Junge wird niemals scheitern
And the delivery's so good he's head hunted by the royal mail
Und die Lieferung ist so gut, dass er von der Royal Mail gejagt wird
I'm blowing up quicker than countries in the middle east
Ich explodiere schneller als Länder im Nahen Osten
When western nations are fuckin following the oil trail
Wenn westliche Nationen der Ölspur folgen
Pardon my anglais
Entschuldige mein Englisch
But dictators are a hombre of theirs, til they question em the wrong way
Aber Diktatoren sind ihre Kumpel, bis sie sie falsch hinterfragen
It's like, hold on, we're fighting oppression
Es ist wie, warte mal, wir kämpfen gegen Unterdrückung
But at the same time supplying em weapons
Aber zur gleichen Zeit beliefern wir sie mit Waffen
That's proper genius!
Das ist wirklich genial!
I've got the recipe to be a million seller like Delia's
Ich habe das Rezept, um ein Millionen-Seller zu werden, wie Delia
Topic range is like encyclopedias
Themenbereich ist wie Enzyklopädien
Too many wanna play this like a computer game
Zu viele wollen das wie ein Computerspiel spielen
But there's no level for amateurs and intermediates
Aber es gibt keine Ebene für Amateure und Fortgeschrittene
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
Poshboy told me I'm goin in
Poshboy sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day bruv, you know it's fucking goin in
Damals, Kumpel, du weißt, es geht verdammt nochmal rein
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
Henry told me I'm goin in
Henry sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day, you already know that it's goin in
Damals, du weißt bereits, dass es reingeht
Watch me tear it up like something I don't want
Sieh zu, wie ich es zerfetze, wie etwas, das ich nicht will
Focused, samurai sharpness, no blunt
Fokussiert, Samurai-Schärfe, nicht stumpf
And I'm back
Und ich bin zurück
Not cos I'm returning and I'm dangerously going hard
Nicht weil ich zurückkehre und gefährlich hart rangehe
Simply because there's no front
Einfach weil es keine Fassade gibt
Man's too dark
Ich bin zu düster
That's why the picture develops so clearly from as soon as the tune starts
Deshalb entwickelt sich das Bild so klar, sobald die Melodie beginnt
They're quick to label it as mission impossible
Sie bezeichnen es schnell als Mission Impossible
But don't realize that Jimmy is playing the Tom Cruise part
Aber erkennen nicht, dass Jimmy die Tom Cruise-Rolle spielt
So call me Ethan
Also nenn mich Ethan
And watch me outclimb all of the others as the mountain starts to steepen
Und sieh zu, wie ich alle anderen überklettere, wenn der Berg steiler wird
Your inconsistent performances keep em
Deine unsteten Leistungen halten sie
At any moment I could change the game, Steven
Jeden Moment könnte ich das Spiel verändern, Steven
You get swept aside
Du wirst beiseite gefegt
Rappers bug me, their music's just buzzin in my ears
Rapper nerven mich, ihre Musik summt nur in meinen Ohren
Here insecticide
Hier ist Insektizid
You're like the world's most unsuccessful baker
Du bist wie der erfolgloseste Bäcker der Welt
No bread, no loaf, and the dough's yet to rise
Kein Brot, kein Laib, und der Teig muss erst noch aufgehen
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
My boy Luke told me I'm goin in
Mein Junge Luke sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day bruv, you know it's fucking goin in
Damals, Kumpel, du weißt, es geht verdammt nochmal rein
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
Blak Twang told me I'm goin in
Blak Twang sagte mir, ich gehe rein
It's like Beckham number seven playing Owen in
Es ist wie Beckham Nummer sieben, der Owen einspielt
Back in the day, you already know that it's goin in
Damals, du weißt bereits, dass es reingeht
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
Birmingham told me I'm goin in
Birmingham sagte mir, ich gehe rein
Mikee Lazy, Judge, Mr Wheelz, Eat Good fam, Big Sims
Mikee Lazy, Judge, Mr Wheelz, Eat Good Fam, Big Sims
Know that I'm goin in
Wissen, dass ich reingehe
Ed with the lines that we're throwin in
Ed mit den Zeilen, die wir reinwerfen
The UK knows that I'm goin in
Das Vereinigte Königreich weiß, dass ich reingehe
Damien Dempsey, Huw Stephens, Ed Sheeran
Damien Dempsey, Huw Stephens, Ed Sheeran
The whole world knows mate that I'm goin in
Die ganze Welt weiß, mein Schatz, dass ich reingehe





Авторы: WILLIAM FREDERICK KENNARD, SAUL GREGORY MILTON, JAMES EDWARD DAVIS, JENNA GIBBONS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.