Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This is England
Das ist England
Welcome
to
England,
sit
down
have
a
cuppa
Willkommen
in
England,
setz
dich
und
trink
eine
Tasse
Tee
Fresh
from
the
chippy
let
me
grab
the
bread
and
butter
Frisch
aus
der
Frittenbude,
lass
mich
Brot
und
Butter
holen
See
for
some
it's
about
'blingin'
and
big
money
Siehst
du,
für
manche
geht
es
um
'Bling'
und
großes
Geld
But
for
me
it's
tea
drinkin
and
chip
buttys
Aber
für
mich
geht
es
um
Teetrinken
und
Fritten-Buttys
Lookin
for
fit
honeys,
and
they're
fit
buddies
Auf
der
Suche
nach
heißen
Mädels
und
deren
heißen
Freundinnen
Hit
the
town,
clatter
pints,
eat
mint
curries
In
die
Stadt
gehen,
Pints
kippen,
scharfe
Currys
essen
When
necessary
sit
and
study
Wenn
nötig,
sitzen
und
lernen
And
we
graft
hard
mate
day
and
night
like
kid
cudi
Und
wir
schuften
hart,
Kumpel,
Tag
und
Nacht
wie
Kid
Cudi
Our
culture
is
ultra
Unsere
Kultur
ist
extrem
Many
have
a
close
relationship
with
scully
like
mulder
Viele
haben
eine
enge
Beziehung
zu
Scully
wie
Mulder
Some
are
a
little
too
friendly
with
Charlie
Manche
sind
etwas
zu
freundlich
mit
Charlie
Relying
on
his
presence
depending
on
him
to
party
Verlassen
sich
auf
seine
Anwesenheit,
sind
von
ihm
abhängig,
um
zu
feiern
So
we're
bingeing
while
the
world's
cringing
Also
saufen
wir,
während
die
Welt
zusammenzuckt
And
tabloid
camera's
are
constantly
infringing
Und
die
Kameras
der
Boulevardzeitungen
ständig
eindringen
On
the
privacy
of
what
they
call
celebrities
In
die
Privatsphäre
von
denen,
die
sie
Prominente
nennen
They're
courting
the
fame
but
then
the
media
are
their
enemies
Sie
buhlen
um
Ruhm,
aber
dann
sind
die
Medien
ihre
Feinde
This
is
England,
home
of
the
English
Das
ist
England,
Heimat
der
Engländer
Party
hard
and
we
drink
like
big
fish
Feiern
hart
und
wir
trinken
wie
die
großen
Fische
Out
on
the
lash
all
night
binges
Die
ganze
Nacht
durchzecht
Council
estate
dreams
from
rags
to
riches
Sozialwohnungsträume
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
It's
the
UK,
where
the
tunes
play
Es
ist
das
Vereinigte
Königreich,
wo
die
Musik
spielt
All
night
til
the
sunrise
of
a
new
day
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Sonnenaufgang
eines
neuen
Tages
Many
are
followers
do
what
the
crew
say
Viele
sind
Mitläufer,
tun,
was
die
Crew
sagt
Jimmy
sees
things
crystal
clear
like
bluray
Jimmy
sieht
die
Dinge
kristallklar
wie
Blu-ray
The
country
where
landing
on
the
moon
is
eclipsed
Das
Land,
in
dem
die
Mondlandung
in
den
Schatten
gestellt
wird
By
the
world
cup
win
mate
in
sixty
six
Vom
WM-Sieg,
Kumpel,
im
Jahr
sechsundsechzig
Bobby
Charlton,
Bobby
Moore,
Geoff
Hurst
Bobby
Charlton,
Bobby
Moore,
Geoff
Hurst
Crowd
are
on
the
pitch,
iconic
red
shirts
Die
Menge
ist
auf
dem
Platz,
ikonische
rote
Trikots
And
we're
dead
certs
one
day
to
lift
it
again
Und
wir
sind
todsicher,
dass
wir
ihn
eines
Tages
wieder
gewinnen
Can't
believe
we
didn't
win
it
with
Sven
Kann
nicht
glauben,
dass
wir
ihn
nicht
mit
Sven
gewonnen
haben
But
we've
got
the
best
football
on
the
planet
Aber
wir
haben
den
besten
Fußball
der
Welt
Right
on
our
doorstep
bruv
this
is
bloody
magic
Direkt
vor
unserer
Haustür,
das
ist
verdammt
magisch
Typified
by
the
three
lions
Versinnbildlicht
durch
die
drei
Löwen
And
the
bulldog
spirit
we
never
give
up
we
keep
trying
Und
den
Bulldoggengeist,
wir
geben
nie
auf,
wir
versuchen
es
weiter
Home
to
the
Stones,
Coldplay,
Oasis
Heimat
der
Stones,
Coldplay,
Oasis
Where
the
St
George's
was
marred
by
racists
Wo
das
St.
George's
Kreuz
von
Rassisten
beschmutzt
wurde
We've
had
punks,
skinheads,
mods
and
rockers
Wir
hatten
Punks,
Skinheads,
Mods
und
Rocker
Doc
martens,
parkers,
denims
and
dockers
Doc
Martens,
Parkas,
Jeans
und
Dockers
New
romantics,
rudeboys,
ravers,
geezas
New
Romantics,
Rudeboys,
Raver,
Geezas
But
now
everyone
just
wants
to
be
famous!!!
Aber
jetzt
will
jeder
nur
noch
berühmt
sein!!!
This
is
England,
home
of
the
English
Das
ist
England,
Heimat
der
Engländer
Party
hard
and
we
drink
like
big
fish
Feiern
hart
und
wir
trinken
wie
die
großen
Fische
Out
on
the
lash
all
night
binges
Die
ganze
Nacht
durchzecht
Council
estate
dreams
from
rags
to
riches
Sozialwohnungsträume
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
It's
the
UK,
where
the
tunes
play
Es
ist
das
Vereinigte
Königreich,
wo
die
Musik
spielt
All
night
til
the
sunrise
of
a
new
day
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Sonnenaufgang
eines
neuen
Tages
Many
are
followers
do
what
the
crew
say
Viele
sind
Mitläufer,
tun,
was
die
Crew
sagt
Jimmy
sees
things
crystal
clear
like
bluray
Jimmy
sieht
die
Dinge
kristallklar
wie
Blu-ray
This
is
where
we're
from
Da
kommen
wir
her
People
this
is
England
Leute,
das
ist
England
This
is
where
we're
from
Da
kommen
wir
her
People
this
is
England
Leute,
das
ist
England
Very
selective
of
what
we
drink
Sehr
wählerisch
bei
dem,
was
wir
trinken
Either
it's
get
the
pints
in
or
I'll
have
a
mug
of
twinings
Entweder
holen
wir
uns
Pints
oder
ich
nehme
eine
Tasse
Twinings
PG
Tips,
Yorkshire,
Tetley
PG
Tips,
Yorkshire,
Tetley
It's
all
about
the
rola
cola
forget
pepsi
Es
geht
nur
um
Rola
Cola,
vergiss
Pepsi
The
school
playground,
is
like
a
fashion
show
Der
Schulhof
ist
wie
eine
Modenschau
Being
the
poor
kid
hits
like
a
hammer
blow
Das
arme
Kind
zu
sein,
trifft
einen
wie
ein
Hammerschlag
And
if
you're
running
your
mouth
you
better
back
it
Und
wenn
du
dein
Maul
aufreißt,
solltest
du
auch
was
dahinter
haben
Cos
it's
if
you
think
you're
hard
enough
Denn
es
heißt,
wenn
du
denkst,
du
bist
hart
genug
Then
geeza
come
and
have
a
go
Dann,
mein
Lieber,
komm
und
versuch's
doch
Kids
write
rhymes,
talk
about
knife
crime
Kinder
schreiben
Reime,
reden
über
Messerkriminalität
And
how
every
minute
of
the
day
is
getting
high
time
Und
wie
jede
Minute
des
Tages
zur
'High
Time'
wird
Teenage
birds,
babies
their
'fav'
word
Teenager-Mädels,
Babys,
ihr
Lieblingswort
Til
they
gave
birth,
all
of
a
sudden
they
ain't
heard
Bis
sie
entbunden
haben,
plötzlich
haben
sie
nichts
mehr
gehört
From
the
father,
doesn't
really
wanna
know
the
infant
Vom
Vater,
der
das
Kind
nicht
wirklich
kennen
will
Another
potential
British
delinquent
Ein
weiterer
potenzieller
britischer
Straftäter
Growing
up
on
the
estate
mate,
Wächst
in
der
Siedlung
auf,
Kumpel,
So
sad,
no
dad,
candidates
for
nick
when
they
go
mad
So
traurig,
kein
Vater,
Kandidaten
für
den
Knast,
wenn
sie
durchdrehen
This
is
England,
home
of
the
English
Das
ist
England,
Heimat
der
Engländer
Party
hard
and
we
drink
like
big
fish
Feiern
hart
und
wir
trinken
wie
die
großen
Fische
Out
on
the
lash
all
night
binges
Die
ganze
Nacht
durchzecht
Council
estate
dreams
from
rags
to
riches
Sozialwohnungsträume
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
It's
the
UK,
where
the
tunes
play
Es
ist
das
Vereinigte
Königreich,
wo
die
Musik
spielt
All
night
til
the
sunrise
of
a
new
day
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Sonnenaufgang
eines
neuen
Tages
Many
are
followers
do
what
the
crew
say
Viele
sind
Mitläufer,
tun,
was
die
Crew
sagt
Jimmy
sees
things
crystal
clear
like
bluray
Jimmy
sieht
die
Dinge
kristallklar
wie
Blu-ray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.