Jimmy Dean - To a Sleeping Beauty - перевод текста песни на немецкий

To a Sleeping Beauty - Jimmy Deanперевод на немецкий




To a Sleeping Beauty
An ein Dornröschen
Dear daughter, I tiptoed in your room tonight and I looked down at
Liebe Tochter, ich bin heute Nacht auf Zehenspitzen in dein Zimmer geschlichen und habe auf dich herabgesehen,
You smilin' in your sleep. You were so lovely my heart nearly broke;
wie du im Schlaf lächelst. Du warst so reizend, dass mein Herz fast zerbrach;
And I thought how much like Sleeping Beauty a little girl is. When I
Und ich dachte, wie sehr ein kleines Mädchen einem Dornröschen gleicht. Wenn ich
Tuck you in at night I never know how old you'll be when you wake. One
dich abends zudecke, weiß ich nie, wie alt du sein wirst, wenn du aufwachst. An einem
Evening you crawl on your dad's lap and throw your arms around his neck,
Abend krabbelst du auf Papas Schoß und wirfst deine Arme um seinen Hals,
The next morning you might be much too grown up for that sort of thing.
am nächsten Morgen bist du vielleicht schon viel zu erwachsen für so etwas.
You're so quickly approaching the awkward age, too young to drive the
Du näherst dich so schnell dem schwierigen Alter, zu jung, um das Auto zu fahren,
Car and yet too old to be carried in the house half asleep on daddy's
und doch zu alt, um halb schlafend auf Papas Schulter ins Haus getragen zu werden.
Shoulder. I have a secret that I've never told you, Sleeping Beauty,
Schulter. Ich habe ein Geheimnis, das ich dir nie erzählt habe, Dornröschen,
You're going on a very exciting trip. You'll travel from yesterday all
Du gehst auf eine sehr aufregende Reise. Du wirst vom Gestern den ganzen
The way to tomorrow. It's a rapid journey and you'll travel light,
Weg bis zum Morgen reisen. Es ist eine schnelle Reise und du wirst mit leichtem Gepäck reisen,
Leaving behind you - measles, mumps, freckles, bumps, bubble gum and me.
hinter dir lassend - Masern, Mumps, Sommersprossen, Beulen, Kaugummi und mich.
I promise not to feel too hurt when you discover that the world is more
Ich verspreche, nicht zu verletzt zu sein, wenn du entdeckst, dass die Welt wichtiger
Important than your daddy's lap. Yesterday you were blue jeans and pig tails,
ist als Papas Schoß. Gestern trugst du Blue Jeans und Zöpfe,
The neighborhood's best tree climber. Tomorrow you'll be blue organdy and
warst die beste Baumkletterin der Nachbarschaft. Morgen wirst du blauen Organdy und
Pony tails and you'll view the world from a loftier perch - a pair of high
Pferdeschwanz tragen und die Welt von einer höheren Warte aus betrachten - einem Paar hoher
Heel shoes.
Absatzschuhe.
Yesterday you could mend a doll's broken leg with a hug; tomorrow you'll
Gestern konntest du das gebrochene Bein einer Puppe mit einer Umarmung heilen; morgen wirst
Be able to break a young man's heart with a kiss. Humh! Humh! Yesterday you
du in der Lage sein, das Herz eines jungen Mannes mit einem Kuss zu brechen. Hm! Hm! Gestern
Could get lost one aisle away from me at a supermarket - now I have to worry
konntest du dich einen Gang von mir entfernt im Supermarkt verirren - jetzt muss ich mir Sorgen machen,
About losing you down another aisle to some strange young man. You see,
dich an einem anderen Gang an irgendeinen fremden jungen Mann zu verlieren. Siehst du,
Just at the point where you're growing pains stop, mine begins. Yesterday
genau an dem Punkt, an dem deine Wachstumsschmerzen aufhören, beginnen meine. Gestern
You were kind of a pain in the neck when you were around, tomorrow you'll
warst du irgendwie eine Nervensäge, wenn du da warst, morgen wirst
Be an ache in my heart when your not.
du ein Schmerz in meinem Herzen sein, wenn du nicht da bist.
Tomorrow you'll lay aside your jump rope and tie up the telephone lines
Morgen wirst du dein Springseil beiseitelegen und die Telefonleitungen blockieren
And that little boy that used to push you in the mud; well, he'll fight to
Und der kleine Junge, der dich früher in den Schlamm gestoßen hat; nun, er wird darum kämpfen,
Sit out a dance with you. The clock is countin' the minutes for you and the
beim Tanzen neben dir zu sitzen. Die Uhr zählt die Minuten für dich und der
Sky upstairs is savin' its' brighest stars; - and the sun is waitin' with
Himmel da oben spart seine hellsten Sterne auf; - und die Sonne wartet mit
Its' shiniest day.
ihrem strahlendsten Tag.
Oh I, I can't expect you to live in a doll house forever. Sooner or later,
Oh ich, ich kann nicht erwarten, dass du für immer in einem Puppenhaus lebst. Früher oder später
The butterfly sheds it's cocoon and the smallest bird must try its wings.
verlässt der Schmetterling seinen Kokon und der kleinste Vogel muss seine Flügel erproben.
But when you grow up and out of my arms; when you finally get too big for my
Aber wenn du erwachsen wirst und aus meinen Armen herauswächst; wenn du endlich zu groß für meine
Shirts, I'll still recall how you used to scatter dust and dolls and partially
Hemden wirst, werde ich mich immer noch daran erinnern, wie du früher Staub und Puppen verstreut hast, und das teilweise
Through ev'ry room in the house; but you spread sunshine too. The dust is
in jedem Raum des Hauses; aber du hast auch Sonnenschein verbreitet. Der Staub hat
Settled, your mom picked up the dolls; - but the sunshine will always fill
sich gelegt, deine Mama hat die Puppen aufgesammelt; - aber der Sonnenschein wird immer
The corners of our hearts.
die Winkel unserer Herzen füllen.
So, here I am talking in your sleep, because, well if you saw this look on
Also, hier stehe ich und rede in deinen Schlaf hinein, denn, nun ja, wenn du diesen Ausdruck auf
My face, you'd laugh and if I spoke with this lump in my throat, I'd cry.
meinem Gesicht sehen würdest, würdest du lachen, und wenn ich mit diesem Kloß im Hals sprechen würde, würde ich weinen.
Yea! honey when I looked at you tonight you were a Sleeping Beauty. So, I
Ja! Schatz, als ich dich heute Nacht ansah, warst du ein Dornröschen. Also, ich
Tiptoed over and I kissed you - you didn't wake up, I knew you wouldn't.
schlich auf Zehenspitzen hinüber und küsste dich - du bist nicht aufgewacht, ich wusste, das würdest du nicht.
According to the legend only the handsome young prince can open your eyes
Der Legende nach kann nur der schöne junge Prinz deine Augen öffnen
And I'm just the father of the future bride.
Und ich bin nur der Vater der zukünftigen Braut.
So you sleep on pretty thing, tomorrow you'll wake and you'll be a young
Also schlaf weiter, hübsches Ding, morgen wirst du aufwachen und eine junge
Lady and you won't even realize that you've changed courses in the middle
Dame sein und du wirst nicht einmal merken, dass du mitten
Of a dream. But you might notice a little change in me; I'll look a little
im Traum den Kurs geändert hast. Aber vielleicht bemerkst du eine kleine Veränderung an mir; ich werde ein wenig
Different somehow. A little sadder, a little wiser, but a whole lot richer.
anders aussehen, irgendwie. Ein wenig trauriger, ein wenig weiser, aber um vieles reicher.
Tonight, I kissed a princess and I feel like a king.
Heute Nacht habe ich eine Prinzessin geküsst und fühle mich wie ein König.





Авторы: Kahn, Markes, Van Alstyne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.