Текст и перевод песни Jimmy Dévarieux & Kenedy - J'ai été faible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai été faible
Я был слаб
Encore
une
fois,
oui
je
l'ai
fait
Снова,
да,
я
сделал
это,
C'était
plus
fort
que
ce
que
je
croyais
Это
было
сильнее
меня.
J'ai
été
faible
Я
был
слаб.
Encore
une
fois,
oui
j'ai
faillit
Снова,
да,
я
почти
сломался,
Toutes
nos
promesses
j'ai
trahi
Все
наши
обещания
я
предал.
La
chair
est
faible
Плоть
слаба.
J'ai
eu
beau
essayer
de
me
résonner
Я
пытался
взять
себя
в
руки,
De
respecter
les
choses
que
j'm'étais
juré
Соблюдать
то,
что
я
себе
поклялся,
Oui
mais
quand
même
Но
всё
равно...
C'était
comme
si
ma
tête
ne
répondait
plus
Как
будто
моя
голова
больше
не
слушалась,
Et
que
devenue
bête
je
n'avais
pas
su
Как
будто,
обезумев,
я
не
смог
Faire
face
à
ce
dilemme
Противостоять
этой
дилемме.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
Снова,
ты
и
я
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
Снова,
ты
и
я
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Encore
une
fois,
j'ai
écouté
Снова
я
послушал
Ce
sentiment
que
j'essaye
d'refouler
Это
чувство,
которое
я
пытаюсь
подавить
Tout
au
fond
de
mon
être
В
глубине
души.
Encore
une
fois,
à
éprouver
Снова
испытать
Celui
qu'avec
une
autre
j'ai
prononcé
То,
что
я
произнес
с
другой
Devant
Dieu
et
ce
prêtre
Перед
Богом
и
священником.
Et
une
fois
que
nos
sens
et
nos
corps
repus
И
как
только
наши
чувства
и
тела
насытились,
La
conscience
soudaine
revenue
Сознание
внезапно
вернулось
Les
pensées
amères
Горькие
мысли...
Avouer
ses
pêchés
et
cette
forfitude
Признать
свои
грехи
и
эту
слабость,
Quitte
à
prendre
le
risque
d'une
rupture
Рискуя
разрывом,
Ou
choisir
de
se
taire
Или
промолчать.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
Снова,
ты
и
я
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
Снова,
ты
и
я
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Juste
un
mot
de
toi
(juste
un
mot
de
toi,
un
mot
de
toi)
Только
слово
от
тебя
(только
слово
от
тебя,
слово
от
тебя),
Rien
qu'un
mot
de
toi
(juste
un
mot,
juste
un
mot)
Всего
лишь
слово
от
тебя
(только
слово,
только
слово),
Juste
un
mot
de
toi
(juste
un
mot
de
toi)
Только
слово
от
тебя
(только
слово
от
тебя),
Rien
qu'un
mot
de
toi
(je
ne
réponds
plus
de
rien
non
non
non...)
Всего
лишь
слово
от
тебя
(я
уже
ни
за
что
не
отвечаю,
нет,
нет,
нет...),
Juste
un
mot
de
toi
(juste
un
mot
de
toi)
Только
слово
от
тебя
(только
слово
от
тебя),
Rien
qu'un
mot
de
toi
(rien
qu'un
mot
de
toi)
Всего
лишь
слово
от
тебя
(всего
лишь
слово
от
тебя),
Juste
un
mot
de
toi
(juste
un
mot
de
toi,
de
toi)
Только
слово
от
тебя
(только
слово
от
тебя,
от
тебя),
Rien
qu'un
mot
de
toi
Всего
лишь
слово
от
тебя.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
(juste
un
mot
de
toi,
rien
qu'un
mot
de
toi)
Ещё
раз,
ты
и
я
(только
слово
от
тебя,
всего
лишь
слово
от
тебя)
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Encore
une
fois,
toi
et
moi
(juste
un
mot
de
toi,
rien
qu'un
mot
de
toi)
Ещё
раз,
ты
и
я
(только
слово
от
тебя,
всего
лишь
слово
от
тебя)
Dans
les
bras
l'un
de
l'autre
В
объятиях
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Custos, Jimmy Devarieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.