Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
back
[scratch]
Go
back
[scratch]
Geh
zurück
[scratch]
Geh
zurück
[scratch]
Go
back
to
ur
dorm,
an
u
got
ur
roommate.
that
never
werks
out.
That
never
Du
gehst
zurück
in
dein
Wohnheim,
und
da
hast
du
deinen
Mitbewohner.
Das
klappt
nie.
Das
Werks
out.
they
don't
want
it
to
work
out.
They
want
it
like
it's
a
real
world
klappt
nie.
Die
wollen
gar
nicht,
dass
es
klappt.
Die
wollen,
dass
es
wie
eine
'Real
World'
Episode
in
ur
dorm
room.
Like
I,
uh,
Like
I
don't
understand
like
they
hav
the
Folge
in
deinem
Zimmer
ist.
So
wie
ich,
äh,
ich
versteh
das
nicht,
die
haben
ja
diese
Compatibility
tests
you
fill
out
at
the
beginning
of
the
year...
that's
such
a
Kompatibilitätstests,
die
du
am
Anfang
des
Jahres
ausfüllst...
das
ist
so
ein
Joke
with
that
test
u
fill
out
at
the
beginning
of
the
year.
It's
like
"Umm
I
Witz
mit
diesem
Test,
den
du
am
Anfang
des
Jahres
ausfüllst.
Das
ist
so
wie:
„Ähm,
ich
Like
rock
and
roll.
I
like
stayin
up
late,
and
I
love
the
ladies!
oh
yeah
oh
mag
Rock'n'Roll.
Ich
bleib
gern
lang
auf,
und
ich
liebe
die
Mädels!
Oh
ja,
oh
Hoo"
"Okay
we
got
the
perfect
room
mate
for
u.
He'z
an
opera
major,
he'z
an
Hoo!“
„Okay,
wir
haben
den
perfekten
Mitbewohner
für
dich.
Er
studiert
Operngesang,
er
ist
Arptileptic,
an
he'z
gay
so
go
fight
each
other.
we
got
four
camera
angles.
Epileptiker,
und
er
ist
schwul,
also
los,
bekämpft
euch.
Wir
haben
vier
Kamerawinkel.
That'll
be
perfect,
welcome
to
college,
go
screw
urself."
"HUH?"
"Yeah,
that's
Das
wird
perfekt,
willkommen
am
College,
sieh
zu,
wie
du
klarkommst."
„HÄ?“
„Ja,
das
What
we
say
here,
go
ahead."
Then
u
think
urslef,
"Okay
I
got
it
beat,
i
got
it
sagen
wir
hier,
mach
nur."
Dann
denkst
du
dir:
„Okay,
ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
Beat,
my
buddy
from
high
skool's
comn
up,
hez
gonna
be
my
room
mate,
it's
gonna
geschafft,
mein
Kumpel
aus
der
High
School
kommt
her,
er
wird
mein
Mitbewohner,
das
wird
Be
awesum."
No,
that
is
never
awesum.
It
doesn't
work
out.
No
it
doesn't.
Hate
super."
Nein,
das
ist
niemals
super.
Das
klappt
nicht.
Nein,
tut
es
nicht.
Ich
sag's
dir
To
tell
ya,
u
will
fight
each
other,
u
will
jes
get,
u
will
get,
I'll
tell
ya
ungern,
aber
ihr
werdet
euch
streiten,
ihr
werdet
einfach,
ihr
werdet,
ich
sag
dir
Why
one
of
is
'cause
they
have
too
much
dirt
on
u.
You'r
friend
from
home
has
too
warum,
einer
der
Gründe
ist,
weil
die
zu
viel
gegen
dich
in
der
Hand
haben.
Dein
Freund
von
zu
Hause
hat
zu
Much
dirt
on
u,
they'll
kill
u
they'll
crush
u
in
an
argument
for
no
reason.
viel
gegen
dich
in
der
Hand,
die
machen
dich
fertig,
die
zerquetschen
dich
in
einem
Streit
ohne
Grund.
Like
u
jes
say
"hey
man,
uh,
these
dishes
hav
been
in
the
sink
for
like
2 weeks
Zum
Beispiel
sagst
du
einfach:
„Hey
Mann,
äh,
dieses
Geschirr
steht
seit
ungefähr
2 Wochen
Man,
an
their
ur
dishes,
are
u
gonna
clean
em
or
wat?"
Yeah
remember
when
u
had
im
Waschbecken,
Mann,
und
das
ist
dein
Geschirr,
wirst
du
es
abwaschen
oder
was?“
„Ja,
erinnerst
du
dich,
als
du
Crabs
in
6 grade?
[audience
laughter]
I
fair
to
bring
up
my
crabs?
in
der
6.
Klasse
Filzläuse
hattest?
[Publikum
lacht]
Ist
es
unfair,
wenn
ich
meine
Filzläuse
erwähne?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Fallon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.