Текст и перевод песни Jimmy Fontana - Che Sará
Paese
mio
che
stai
sulla
collina
Моя
страна,
что
стоит
на
холме,
Disteso
come
un
vecchio
addormentato
Раскинулась,
как
старый
дремлющий,
La
noia,
l'abbandono
e
il
niente
son
la
tua
malattia
Скука,
забвение
и
безделье
— вот
твоя
болезнь,
Paese
mio
ti
lascio,
io
vado
via
Моя
страна,
я
покидаю
тебя,
я
ухожу.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
могу
все,
а
может
и
ничего,
завтра
увидим,
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет.
Gli
amici
miei
son
quasi
tutti
via
Мои
друзья
почти
все
ушли,
E
gli
altri
partiranno
dopo
me
А
другие
уйдут
после
меня.
Peccato,
perché
stavo
bene
in
loro
compagnia
Жаль,
ведь
мне
было
хорошо
в
их
компании,
Ma
tutto
quanta
passa
e
se
ne
va
Но
все
проходит
и
уходит.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
Con
me
porto
una
chitarra
e
se
la
notte
piangerò
Я
беру
с
собой
гитару
и,
если
ночью
буду
плакать,
Una
nenia
di
paese
suonerò
Сыграю
деревенскую
мелодия.
Amore
mio,
ti
bacio
sulla
bocca
Любовь
моя,
я
целую
тебя
в
губы,
Che
fu
la
fonte
del
mio
primo
amore
Которые
были
источником
моей
первой
любви.
Io
ti
do
l'appuntamento,
dove
e
quando
non
lo
so
Я
дам
тебе
обещание,
где
и
когда
— не
знаю,
Ma
so
soltanto
che
ritornerò
Но
я
знаю
только,
что
вернусь.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
могу
все,
а
может
и
ничего,
завтра
увидим,
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
Con
me
porto
una
chitarra
e
se
la
notte
piangerò
Я
беру
с
собой
гитару
и,
если
ночью
буду
плакать,
Una
nenia
di
paese
suonerò
Сыграю
деревенскую
мелодия.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
могу
все,
а
может
и
ничего,
завтра
увидим,
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет.
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет?
Che
sarà
della
mia
vita,
chi
lo
sa
Что
будет
в
моей
жизни,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
могу
все,
а
может
и
ничего,
завтра
увидим,
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет.
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет,
Sarà
quel
che
sarà
Будет
то,
что
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO MIGLIACCI, ITALO GRECO, ENRICO SBRICCOLI, CARLO PES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.