Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Summer Rain
Früher Sommerregen
I
dream
with
my
eyes
open
Ich
träume
mit
offenen
Augen
I
see
with
my
eyes
closed
Ich
sehe
mit
geschlossenen
Augen
I
watch
through
many
windows
Ich
schaue
durch
viele
Fenster
Heaven
only
knows
Der
Himmel
weiß
es
nur
Some
words
can't
be
spoken
Manche
Worte
können
nicht
ausgesprochen
werden
Some
things
can't
be
explained
Manche
Dinge
können
nicht
erklärt
werden
Out
when
it
gets
lonesome
Draußen,
wenn
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
Black
crow
he's
the
joker
Der
schwarze
Rabe
ist
der
Spaßvogel
Red
rail
hawk's
the
king
Der
Rotschwanzbussard
ist
der
König
Diamondback
he's
the
tax
man
Die
Klapperschlange
ist
der
Steuereintreiber
He
don't
miss
a
thing
Ihr
entgeht
nichts
Out
where
there's
no
forgiveness
Draußen,
wo
es
keine
Vergebung
gibt
Out
where's
there's
no
blame
Draußen,
wo
es
keine
Schuld
gibt
Out
where
it's
gets
lonesome
Draußen,
wo
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
There's
wind
down
in
these
ditches
Es
weht
Wind
in
diesen
Gräben
There's
red
dust
on
the
rye
Es
liegt
roter
Staub
auf
dem
Roggen
But
there's
storm
up
on
the
ridges
Aber
es
ist
Sturm
auf
den
Kämmen
There's
a
silver
tear
in
my
eyes
Eine
silberne
Träne
ist
in
meinen
Augen
All
I
know
is
you
my
friend
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
meine
Freundin,
Will
not
see
my
pain
Du
wirst
meinen
Schmerz
nicht
sehen
Out
where
it
gets
lonesome
Draußen,
wo
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
There's
a
red
flying
horse
by
the
roadside
Da
ist
ein
rotes
fliegendes
Pferd
am
Straßenrand
Spreading
his
wings
again
Das
seine
Flügel
wieder
ausbreitet
Me
and
him
are
gonna
take
a
little
ride
Ich
und
es
werden
einen
kleinen
Ausritt
machen
Hope
we
catch
a
good
tail
wind
Hoffe,
wir
erwischen
einen
guten
Rückenwind
Take
me
to
the
purple
mountain
Bring
mich
zum
lila
Berg
Where
nobody
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
Out
where
it
gets
lonesome
Draußen,
wo
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
There's
wind
down
in
these
ditches
Es
weht
Wind
in
diesen
Gräben
There's
red
dust
on
the
rye
Es
liegt
roter
Staub
auf
dem
Roggen
But
there's
storm
up
on
the
ridges
Aber
es
ist
Sturm
auf
den
Kämmen
There's
a
silver
tear
in
my
eyes
Eine
silberne
Träne
ist
in
meinen
Augen
All
I
know
is
you
my
friend
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
meine
Freundin,
Will
not
see
my
pain
Du
wirst
meinen
Schmerz
nicht
sehen
Out
where
it
gets
lonesome
Draußen,
wo
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
All
I
know
is
you
my
friend
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
meine
Freundin,
Will
not
see
my
pain
Du
wirst
meinen
Schmerz
nicht
sehen
Out
where
it
gets
lonesome
Draußen,
wo
es
einsam
wird
In
the
early
summer
rain
Im
frühen
Sommerregen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Welch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.