Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foolish Pride
Törichte Stolz
Take
a
step
out
to
the
left,
take
a
step
out
to
the
right
Mach
einen
Schritt
nach
links,
mach
einen
Schritt
nach
rechts
Find
yourself
in
the
same
place
in
the
middle
of
the
night
Finde
dich
am
selben
Ort
wieder,
mitten
in
der
Nacht
Memories
and
moments,
things
we
used
to
share
Erinnerungen
und
Momente,
Dinge,
die
wir
einst
teilten
Question
all
the
truths,
did
you
really
care
Stell
alle
Wahrheiten
in
Frage,
war
es
dir
wirklich
wichtig?
And
it
don't
do
a
thing
for
you
Und
es
bringt
dir
gar
nichts
And
it
won't
do
a
thing
for
me
Und
es
wird
mir
gar
nichts
bringen
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Solange
du
deinem
törichten
Stolz
folgst
That's
the
way
it's
going
to
be
So
wird
es
immer
sein
The
first
and
last
of
fallen
angels,
they
gather
in
your
room
Die
ersten
und
letzten
gefallenen
Engel,
sie
versammeln
sich
in
deinem
Zimmer
They
offer
you
sweet
mercy,
come
a
minute
not
to
soon
Sie
bieten
dir
süße
Gnade
an,
komm
eine
Minute,
nicht
zu
früh
You
disregard
their
wisdom,
baby,
you
lie
awake,
close
your
eyes
Du
missachtest
ihre
Weisheit,
Baby,
du
liegst
wach,
schließt
deine
Augen
Put
yourself
in
a
state
of
confusion
where
you
can't
be
compromised
Versetz
dich
in
einen
Zustand
der
Verwirrung,
in
dem
du
nicht
kompromittiert
werden
kannst
And
it
don't
do
a
thing
for
you
Und
es
bringt
dir
gar
nichts
And
it
won't
do
a
thing
for
me
Und
es
wird
mir
gar
nichts
bringen
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Solange
du
deinem
törichten
Stolz
folgst
That's
the
way
it's
going
to
be
So
wird
es
immer
sein
Beware
the
bridges
that
you
burn,
you
may
need
to
pass
back
through
Hüte
dich
vor
den
Brücken,
die
du
abbrichst,
vielleicht
musst
du
sie
wieder
überqueren
These
are
the
lessons
that
you
learn
Das
sind
die
Lektionen,
die
du
lernst
Now
what
will
you
do
Was
wirst
du
nun
tun
You've
got
to
come
through
Du
musst
da
durch
But
your
tear–stained
eyes
deceive
you,
misery
ain't
free
Aber
deine
tränenverschmierten
Augen
täuschen
dich,
Elend
ist
nicht
umsonst
You
become
your
only
victim,
you
call
for
help
from
me
Du
wirst
dein
eigenes
Opfer,
du
rufst
mich
um
Hilfe
But
I
can't
help
you,
baby,
I
can't
turn
back
any
clocks
Aber
ich
kann
dir
nicht
helfen,
Liebling,
ich
kann
keine
Uhren
zurückdrehen
You're
caught
inside
the
madness
of
your
own
sad
paradox
Du
bist
gefangen
im
Wahnsinn
deines
eigenen
traurigen
Paradoxons
I'd
like
to
reach
you,
baby,
but
there's
nothing
I
can
say
Ich
würde
dich
gerne
erreichen,
Liebling,
aber
ich
kann
nichts
sagen
I'd
like
to
hear
you,
honey,
but
you're
fading
far
away
Ich
würde
dich
gerne
hören,
Süße,
aber
du
entfernst
dich
immer
weiter
And
it
don't
do
a
thing
for
you
Und
es
bringt
dir
gar
nichts
And
it
won't
do
a
thing
for
me
Und
es
wird
mir
gar
nichts
bringen
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Solange
du
deinem
törichten
Stolz
folgst
That's
the
way
it's
going
to
be
So
wird
es
immer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy La Fave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.