Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetheart Like You
Liebling, so wie du
Well
the
pressure's
down,
the
boss
ain't
here
Nun,
der
Druck
ist
weg,
der
Boss
ist
nicht
hier
He
gone
North,
for
a
while
Er
ist
nach
Norden,
für
eine
Weile
They
say
that
vanity
got
the
best
of
him
Sie
sagen,
dass
Eitelkeit
ihn
überwältigt
hat
But
he
sure
left
here
in
style
Aber
er
hat
sich
hier
mit
Stil
verabschiedet
By
the
way,
that's
a
cute
hat
Übrigens,
das
ist
ein
süßer
Hut
And
that
smile's
so
hard
to
resist
Und
diesem
Lächeln
kann
man
so
schwer
widerstehen
But
what's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Aber
was
macht
eine
Süße
wie
du
an
einem
solchen
Ort?
You
know,
I
once
knew
a
woman
who
looked
like
you
Weißt
du,
ich
kannte
mal
eine
Frau,
die
aussah
wie
du
She
wanted
a
whole
man,
not
just
a
half
Sie
wollte
einen
ganzen
Mann,
nicht
nur
einen
halben
She
used
to
call
me
sweet
daddy
when
I
was
only
a
child
Sie
nannte
mich
immer
"Sweet
Daddy",
als
ich
noch
ein
Kind
war
You
kind
of
remind
me
of
her
when
you
laugh
Du
erinnerst
mich
irgendwie
an
sie,
wenn
du
lachst
In
order
to
deal
in
this
game,
got
to
make
the
queen
disappear
Um
in
diesem
Spiel
mitzumischen,
muss
man
die
Königin
verschwinden
lassen
It's
done
with
a
flick
of
the
wrist
Das
geschieht
mit
einer
Handbewegung
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Was
macht
eine
Süße
wie
du
an
einem
solchen
Ort?
You
know,
a
woman
like
you
should
be
at
home
Weißt
du,
eine
Frau
wie
du
sollte
zu
Hause
sein
That's
where
you
belong
Da
gehörst
du
hin
Taking
care
for
somebody
nice
Dich
um
jemanden
Netten
kümmern
Who
don't
know
how
to
do
you
wrong
Der
nicht
weiß,
wie
man
dir
Unrecht
tut
Just
how
much
abuse
will
you
be
able
to
take?
Wie
viel
Missbrauch
wirst
du
ertragen
können?
Well,
there's
no
way
to
tell
by
that
first
kiss
Nun,
das
kann
man
beim
ersten
Kuss
nicht
sagen
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Was
macht
eine
Süße
wie
du
an
einem
solchen
Ort?
You
know
you
can
make
a
name
for
yourself
Weißt
du,
du
kannst
dir
einen
Namen
machen
You
can
hear
them
tires
squeal
Du
kannst
die
Reifen
quietschen
hören
You
can
be
known
as
the
most
beautiful
woman
Du
kannst
als
die
schönste
Frau
bekannt
werden
Who
ever
crawled
across
cut
glass
to
make
a
deal.
Die
jemals
über
Glasscherben
gekrochen
ist,
um
einen
Deal
zu
machen.
You
know,
news
of
you
has
come
down
the
line
Weißt
du,
die
Nachricht
von
dir
ist
durchgesickert
Even
before
ya
came
in
the
door
Noch
bevor
du
zur
Tür
hereinkamst
They
say
in
your
father's
house,
there's
many
mansions
Sie
sagen,
im
Haus
deines
Vaters
gibt
es
viele
Wohnungen
Each
one
of
them
got
a
fireproof
floor
Jede
von
ihnen
hat
einen
feuerfesten
Boden
Snap
out
of
it
baby,
people
are
jealous
of
you
Wach
auf,
Baby,
die
Leute
sind
neidisch
auf
dich
They
smile
to
your
face,
but
behind
your
back
they
hiss
Sie
lächeln
dich
an,
aber
hinter
deinem
Rücken
zischen
sie
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Was
macht
eine
Süße
wie
du
an
einem
solchen
Ort?
Got
to
be
an
important
person
to
be
in
here,
honey
Man
muss
eine
wichtige
Person
sein,
um
hier
zu
sein,
Schatz
Got
to
have
done
some
evil
deed
Muss
eine
böse
Tat
begangen
haben
Got
to
have
your
own
harem
when
you
come
in
the
door
Muss
seinen
eigenen
Harem
haben,
wenn
man
zur
Tür
hereinkommt
Got
to
play
your
harp
until
your
lips
bleed.
Muss
auf
seiner
Harfe
spielen,
bis
die
Lippen
bluten.
They
say
that
patriotism
is
the
last
refuge
Sie
sagen,
dass
Patriotismus
die
letzte
Zuflucht
ist
To
which
a
scoundrel
clings
An
die
sich
ein
Schurke
klammert
Steal
a
little
and
they
throw
you
in
jail
Stiehl
ein
bisschen
und
sie
werfen
dich
ins
Gefängnis
Steal
a
lot
and
they
make
you
king
Stiehl
viel
und
sie
machen
dich
zum
König
There's
only
one
step
down
from
here,
baby
Von
hier
aus
gibt
es
nur
noch
einen
Schritt
nach
unten,
Baby
It's
called
the
land
of
permanent
bliss
Er
heißt
das
Land
der
ewigen
Glückseligkeit
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Was
macht
eine
Süße
wie
du
an
einem
solchen
Ort?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.