Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17歲的雨季 (25th Anniversary Version)
Сезон дождей в 17 лет (версия 25-летия)
當我還是小孩子
Когда
я
был
ещё
ребенком,
門前有許多的茉莉花
У
дома
росло
много
жасмина,
散發着淡淡的清香
Источая
нежный
аромат.
門前的那些茉莉花
Тот
жасмин
у
дома
已經慢慢地枯萎不再萌芽
Постепенно
завял
и
перестал
цвести.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
我們有共同的期許
У
нас
были
общие
мечты,
也曾經緊緊擁抱在一起
И
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
回憶起童年的點點滴滴
Вспоминая
о
нашем
детстве,
卻發現成長已慢慢接近
Я
понял,
что
мы
уже
повзрослели.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
我們有共同的期許
У
нас
были
общие
мечты,
也曾經緊緊擁抱在一起
И
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
回憶起童年的點點滴滴
Вспоминая
о
нашем
детстве,
卻發現成長已慢慢接近
Я
понял,
что
мы
уже
повзрослели.
當我還是小孩子
Когда
я
был
ещё
ребенком,
門前有許多的茉莉花
У
дома
росло
много
жасмина,
散發着淡淡的清香
Источая
нежный
аромат.
門前的那些茉莉花
Тот
жасмин
у
дома
已經慢慢地枯萎不再萌芽
Постепенно
завял
и
перестал
цвести.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
我們有共同的期許
У
нас
были
общие
мечты,
也曾經緊緊擁抱在一起
И
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
回憶起童年的點點滴滴
Вспоминая
о
нашем
детстве,
卻發現成長已慢慢接近
Я
понял,
что
мы
уже
повзрослели.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
我們有共同的期許
У
нас
были
общие
мечты,
也曾經緊緊擁抱在一起
И
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
回憶起童年的點點滴滴
Вспоминая
о
нашем
детстве,
卻發現成長已慢慢接近
Я
понял,
что
мы
уже
повзрослели.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
我們有共同的期許
У
нас
были
общие
мечты,
也曾經緊緊擁抱在一起
И
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
十七歲那年的雨季
В
сезон
дождей,
когда
нам
было
17,
回憶起童年的點點滴滴
Вспоминая
о
нашем
детстве,
卻發現成長已慢慢接近
Я
понял,
что
мы
уже
повзрослели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fan Lieh Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.