Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
today
was
all
you
had,
would
you
live
a
little
differently
Wenn
heute
alles
wäre,
was
du
hättest,
würdest
du
dann
ein
bisschen
anders
leben?
I
know
it
may
feel
like
you
have
all
the
time
in
the
world
Ich
weiß,
es
mag
sich
anfühlen,
als
hättest
du
alle
Zeit
der
Welt
But
tomorrow
is
never
promised
Aber
der
morgige
Tag
ist
nie
versprochen
Every
day
you
wake
up,
every
day
you're
alive
Jeden
Tag,
an
dem
du
aufwachst,
jeden
Tag,
an
dem
du
lebst
Every
day
your
heart
decides
to
pump
Jeden
Tag,
an
dem
dein
Herz
sich
entscheidet
zu
pumpen
You
have
the
opportunity
to
switch
it
up
Hast
du
die
Gelegenheit,
etwas
zu
ändern
So
whatever
it
is
you
think
is
important,
it
isn't
Also,
was
auch
immer
du
für
wichtig
hältst,
ist
es
nicht
Don't
waste
any
more
time
on
it
Verschwende
keine
Zeit
mehr
damit
Because
the
only
thing
that
truly
matters
Denn
das
Einzige,
was
wirklich
zählt
Is
what
makes
you
happy
to
do
Ist
das,
was
dich
glücklich
macht
Go
do
that
today
Tu
das
heute
Today
(Today)
Heute
(Heute)
The
sun,
the
earth,
the
moon,
your
heart
works
right
from
the
start
Die
Sonne,
die
Erde,
der
Mond,
dein
Herz
funktioniert
von
Anfang
an
That's
no
coincidence,
don't
take
for
granted
what
you've
got
Das
ist
kein
Zufall,
nimm
nicht
als
selbstverständlich
hin,
was
du
hast
Every
day
we
grow
more
old
but
also
born
as
new
Jeden
Tag
werden
wir
älter,
aber
auch
wie
neu
geboren
If
what
I
say
is
true
Wenn
das,
was
ich
sage,
wahr
ist
Then
you
should
do
Dann
solltest
du
tun
What
makes
you
happy
Was
dich
glücklich
macht
True
love
asks
for
nothing
in
return,
I
hope
you
learn
Wahre
Liebe
verlangt
keine
Gegenleistung,
ich
hoffe,
du
lernst
das
When
it
gets
bad
for
me,
will
you
be
there
or
will
you
turn
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
wirst
du
da
sein
oder
dich
abwenden?
I
give
you
freedom
to
be
you,
I
freed
you
from
your
mind
Ich
gebe
dir
die
Freiheit,
du
selbst
zu
sein,
ich
habe
dich
von
deinem
Verstand
befreit
Immortalized,
the
love
I
give
you
will
be
left
behind
Unsterblich
gemacht,
wird
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
zurückbleiben
If
what
I
say
is
true
Wenn
das,
was
ich
sage,
wahr
ist
Then
you
should
do
Dann
solltest
du
tun
What
makes
you
happy
Was
dich
glücklich
macht
Do
I
really
have
to
die
to
hear
your
love
for
me
Muss
ich
wirklich
sterben,
um
deine
Liebe
zu
mir
zu
hören?
Would
love
to
smell
my
flowers
while
I'm
here,
show
love
to
me
Würde
gerne
meine
Blumen
riechen,
solange
ich
hier
bin,
zeig
mir
deine
Liebe
How
many
living
legends
are
there
now
that
we
don't
see
Wie
viele
lebende
Legenden
gibt
es
jetzt,
die
wir
nicht
sehen?
How
many
leaders
have
to
die
to
leave
a
legacy
(How
many?)
Wie
viele
Anführer
müssen
sterben,
um
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen?
(Wie
viele?)
You
better
live
before
you
die
Du
solltest
besser
leben,
bevor
du
stirbst
If
you
listen
closely
and
follow
what
I'm
saying
Wenn
du
genau
zuhörst
und
befolgst,
was
ich
sage
You
are
now
officially
one
step
closer
to
true
freedom
Bist
du
jetzt
offiziell
einen
Schritt
näher
an
der
wahren
Freiheit
Have
a
great
time
with
life
and
play
this
shit
when
you
lose
sight
of
your
path
Hab
eine
tolle
Zeit
mit
dem
Leben
und
spiel
das
hier
ab,
wenn
du
deinen
Weg
aus
den
Augen
verlierst
You
know,
every
time
life
got
hard
or
Weißt
du,
jedes
Mal,
wenn
das
Leben
hart
wurde
oder
I
hit
a
point
where
I
felt
like
shit
was
resetting
for
me
Ich
an
einen
Punkt
kam,
an
dem
ich
das
Gefühl
hatte,
dass
sich
die
Dinge
für
mich
neu
ordnen
I
would
listen
to
Tyler,
The
Creator's
album
"Wolf"
Hörte
ich
mir
das
Album
"Wolf"
von
Tyler,
The
Creator
an
Specifically
"Rusty",
track
14
off
there
Besonders
"Rusty",
Track
14
davon
That
shit
would
motivate
me
to
get
my
shit
together
haha
Das
hat
mich
motiviert,
mein
Leben
wieder
in
den
Griff
zu
bekommen,
haha
He
was
my
hero
Er
war
mein
Held
That's
what
I
want
this
album
to
be
for
you
Das
ist
es,
was
ich
möchte,
dass
dieses
Album
für
dich
ist,
mein
Schatz.
I
hope
it
touches
you
all
enough
to
motivate
and
inspire
you
like
he
did
to
me
Ich
hoffe,
es
berührt
dich
genug,
um
dich
zu
motivieren
und
zu
inspirieren,
so
wie
er
mich
inspiriert
hat.
I
know
I'm
a
busy
man
these
days
because
my
life
sucks
Ich
weiß,
ich
bin
heutzutage
ein
beschäftigter
Mann,
weil
mein
Leben
beschissen
ist
But
when
I
have
my
shit
together
I
want
to
talk
to
you
all
more
Aber
wenn
ich
mein
Leben
im
Griff
habe,
möchte
ich
mehr
mit
dir
reden
It's
just
with
all
this
shit
going
on
in
my
life,
you
know
Es
ist
nur
so,
dass
mit
all
dem
Scheiß,
der
in
meinem
Leben
vor
sich
geht,
weißt
du
Living
here
with
Eve's
parents,
I'm
worrying
about
my
dad
and
shit
Hier
bei
Eves
Eltern
zu
leben,
ich
mache
mir
Sorgen
um
meinen
Vater
und
so
I
just
got
fucking
engaged,
isn't
that
crazy
Ich
habe
mich
gerade
verlobt,
ist
das
nicht
verrückt?
Yeah
man,
that's
like
wow
Ja
Mann,
das
ist
wie
wow
Niggas
is
getting
old
man
Man
wird
älter,
Mann
I'm
only
twenty-fucking-five
years
old,
but
I
feel
like
I've
been
here
fifty
years
bro
Ich
bin
erst
verdammte
fünfundzwanzig
Jahre
alt,
aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
fünfzig
Jahre
hier,
Bruder
Man,
I
really
hope
this
album
works
Mann,
ich
hoffe
wirklich,
dass
dieses
Album
funktioniert
I
don't
know
how
many
more
I
have
left
in
me
as
it
is,
but
anyway
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
ich
noch
in
mir
habe,
aber
egal
Do
what
makes
you
happy
Tu,
was
dich
glücklich
macht
I
named
it
that
because
that's
what
I
want
you
all
to
do
Ich
habe
es
so
genannt,
weil
ich
möchte,
dass
ihr
alle
das
tut
Like
I
said,
the
more
people
we
have
focused
on
their
own
shit,
what
brings
them
joy
Wie
ich
schon
sagte,
je
mehr
Leute
sich
auf
ihr
eigenes
Ding
konzentrieren,
auf
das,
was
ihnen
Freude
bereitet
The
less
people
we
got
talking
shit
on
the
internet
you
know
Desto
weniger
Leute
haben
wir,
die
im
Internet
Scheiße
labern,
weißt
du
Shooting
up
schools
and
being
sickos
Schulen
überfallen
und
Psychopathen
sind
Unless
that's
what
makes
you
happy,
in
that
case
Es
sei
denn,
das
ist
es,
was
dich
glücklich
macht,
in
diesem
Fall
Do
us
all
a
favor
and
seek
therapy
immediately
Tu
uns
allen
einen
Gefallen
und
such
sofort
eine
Therapie
auf
Please,
for
me?
It'd
mean
a
lot
Bitte,
für
mich?
Es
würde
mir
viel
bedeuten
So
to
everybody
listening
Also
an
alle,
die
zuhören
Go
do
that
thing
and
figure
it
out
Geh
und
tu
das
Ding
und
finde
es
heraus
Then
come
show
me
what
you
did
Dann
komm
und
zeig
mir,
was
du
getan
hast
And
remember,
it's
not
about
what
you
post,
it's
about
what
you
do,
in
real
life
Und
denk
daran,
es
geht
nicht
darum,
was
du
postest,
es
geht
darum,
was
du
im
wirklichen
Leben
tust
Every
day
you
have
a
chance
to
switch
it
up
Jeden
Tag
hast
du
die
Chance,
etwas
zu
ändern
Love
ya,
see
you
later
Ich
liebe
dich,
bis
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Poindexter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.