Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knew
the
day
we
graduated
high
school
Ich
wusste,
an
dem
Tag,
als
wir
die
High
School
abschlossen,
We
was
gonna
grow
up
to
be
so
cool
dass
wir
mal
richtig
cool
werden
würden.
Fuck
whoever
hatin'
on
you,
I'm
around
Scheiß
auf
jeden,
der
dich
hasst,
ich
bin
da.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Where's
Jimmy
tell
me
have
you
seen
'em
Wo
ist
Jimmy,
sag
mir,
hast
du
ihn
gesehen?
Livin'
in
my
car
is
where
I
feel
the
most
freedom
In
meinem
Auto
zu
leben,
da
fühle
ich
mich
am
freisten.
Head
above
water
while
I'm
learnin'
how
to
swim
Ich
halte
den
Kopf
über
Wasser,
während
ich
schwimmen
lerne.
Shit
ain't
solid,
shit
ain't
stable,
shit
ain't
workin'
out
for
him
Es
läuft
nicht
rund,
es
ist
nicht
stabil,
es
läuft
nicht
gut
für
ihn.
Nothin'
certain,
know
my
purpose
more
than
workin'
hard
for
them
Nichts
ist
sicher,
ich
kenne
meinen
Zweck,
mehr
als
hart
für
sie
zu
arbeiten.
So
I
quit
my
9 to
5,
no
more
wearin'
no
disguise
Also
habe
ich
meinen
9-to-5-Job
gekündigt,
keine
Verkleidung
mehr.
I'm
a
star
done
pretendin'
that
I
ain't
one
Ich
bin
ein
Star,
ich
höre
auf,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
keiner.
Move
at
yo
own
pace,
march
to
your
own
drums
Beweg
dich
in
deinem
eigenen
Tempo,
marschiere
zu
deiner
eigenen
Musik.
And
although
I'm
in
my
prime
Und
obwohl
ich
in
meinen
besten
Jahren
bin,
Feel
I'm
runnin'
out
of
time
fühle
ich,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft.
Everyday
do
I
my
best
tryin'
stay
away
from
crime
Jeden
Tag
gebe
ich
mein
Bestes
und
versuche,
mich
von
Verbrechen
fernzuhalten.
But
I
haven't
got
a
dime
Aber
ich
habe
keinen
Cent.
Every
night
I
feel
like
cryin'
Jede
Nacht
könnte
ich
weinen,
Cuz
I'm
feelin'
so
behind
weil
ich
mich
so
zurückgeblieben
fühle.
So
I
get
up
on
my
grind
Also
strenge
ich
mich
an.
It's
too
hard
to
be
perfect
Es
ist
zu
schwer,
perfekt
zu
sein.
Remember
who
you
are
Erinnere
dich,
wer
du
bist
And
where
you
came
und
woher
du
kommst.
When
the
worst
hits
Wenn
es
am
schlimmsten
ist,
Don't
follow
they
blueprints
folge
nicht
ihren
Blaupausen.
Rarely
the
shoe
fits
Der
Schuh
passt
selten.
Hittin'
your
twenties
is
feeling
lost
Wenn
man
zwanzig
wird,
fühlt
man
sich
verloren,
When
the
group
splits
wenn
die
Gruppe
sich
trennt.
Knew
the
day
we
graduated
high
school
Ich
wusste,
an
dem
Tag,
als
wir
die
High
School
abschlossen,
We
was
gonna
grow
up
to
be
so
cool
dass
wir
mal
richtig
cool
werden
würden.
Fuck
whoever
hatin'
on
you,
I'm
around
Scheiß
auf
jeden,
der
dich
hasst,
ich
bin
da.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Get
out
of
town
Raus
aus
der
Stadt.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Get
out
of
town
Raus
aus
der
Stadt.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Knew
the
day
we
graduated
high
school
Ich
wusste,
an
dem
Tag,
als
wir
die
High
School
abschlossen,
We
was
gonna
grow
up
to
be
so
cool
dass
wir
mal
richtig
cool
werden
würden.
Fuck
whoever
hatin'
on
you,
I'm
around
Scheiß
auf
jeden,
der
dich
hasst,
ich
bin
da.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
What
the
fuck
is
hustle
culture
to
me
dog
Was
zum
Teufel
ist
Hustle
Culture
für
mich,
Alter?
Put
yo
self
inside
my
shoes,
I
got
many
problems
Versetz
dich
in
meine
Lage,
ich
habe
viele
Probleme.
We
not
cut
from
the
same
cloth
Wir
sind
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt.
Hard
to
take
advice
from
somebody
that
just
ain't
fought
Es
ist
schwer,
Ratschläge
von
jemandem
anzunehmen,
der
nicht
gekämpft
hat.
The
battles
I
been
won
Die
Schlachten,
die
ich
gewonnen
habe.
Ghetto
boy,
I
been
numb
Ghetto-Junge,
ich
war
gefühllos.
Quarter
life
crisis,
I
just
want
to
feel
sum
Quarterlife-Crisis,
ich
will
einfach
nur
etwas
fühlen.
Feelin'
like
I'm
powerless,
feelin'
like
I'm
too
strung
Ich
fühle
mich
machtlos,
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
angespannt.
Feelin'
like
I'm
old
same
time
that
I
feel
young
Ich
fühle
mich
alt
und
gleichzeitig
jung.
People
I
went
to
high
school
Leute,
mit
denen
ich
zur
High
School
ging,
Having
babies
and
jump
brooms
bekommen
Babys
und
heiraten.
Got
me
feeling
they
better,
they
smarter,
maybe
I'm
not
cool
Ich
fühle
mich,
als
wären
sie
besser,
klüger,
vielleicht
bin
ich
nicht
cool.
Maybe
should
go
harder,
my
patience
is
thinnin'
fast
Vielleicht
sollte
ich
mich
mehr
anstrengen,
meine
Geduld
wird
schnell
dünner.
I
wish
they
would've
taught
me
how
shitty
this
feel
in
class
Ich
wünschte,
sie
hätten
mir
in
der
Schule
beigebracht,
wie
beschissen
sich
das
anfühlt.
Social
media
is
an
image
I
can't
get
used
to
Soziale
Medien
sind
ein
Bild,
an
das
ich
mich
nicht
gewöhnen
kann.
I'm
learnin'
how
to
be
an
adult
clickin'
through
YouTube
Ich
lerne,
wie
man
erwachsen
wird,
indem
ich
mich
durch
YouTube
klicke.
Everybody's
journey
is
different
I'm
on
a
mission
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ich
bin
auf
einer
Mission,
To
do
what
makes
me
happy,
ain't
seekin'
no
one
permission
das
zu
tun,
was
mich
glücklich
macht,
ich
brauche
niemandes
Erlaubnis.
Knew
the
day
we
graduated
high
school
Ich
wusste,
an
dem
Tag,
als
wir
die
High
School
abschlossen,
We
was
gonna
grow
up
to
be
so
cool
dass
wir
mal
richtig
cool
werden
würden.
Fuck
whoever
hatin'
on
you,
I'm
around
Scheiß
auf
jeden,
der
dich
hasst,
ich
bin
da.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Get
out
of
town
Raus
aus
der
Stadt.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Get
out
of
town
Raus
aus
der
Stadt.
We
gon
do
it
big,
get
out
of
town
Wir
werden
es
groß
machen,
raus
aus
der
Stadt.
Coming
live
from
the
land
of
the
ghetto
Komme
live
aus
dem
Land
des
Ghettos.
Better
use
your
imagination
Benutze
lieber
deine
Fantasie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Poindexter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.