Jimmy Needham - Come Thou Fount - перевод текста песни на немецкий

Come Thou Fount - Jimmy Needhamперевод на немецкий




Come Thou Fount
Komm, du Quell allen Segens
Come, thou Fount of every blessing,
Komm, du Quell allen Segens,
Tune my heart to sing thy grace;
stimm mein Herz, zu singen deiner Gnade;
Streams of mercy, never ceasing,
Ströme der Barmherzigkeit, nie endend,
Call for songs of loudest praise.
fordern Lieder lautesten Lobpreises.
Teach me some melodious sonnet,
Lehr mich eine Weise voller Melodie,
Sung by flaming tongues above.
gesungen von flammenden Zungen droben.
Praise the mount! I'm fixed upon it,
Preis den Berg! Darauf steh ich fest,
Mount of thy redeeming love.
Berg deiner erlösenden Liebe.
Here I raise mine Ebenezer;
Hier errichte ich mein Eben-Ezer;
Hither by thy help I'm come;
Hierher bin ich durch deine Hilfe gekommen;
And I hope, by thy good pleasure,
Und ich hoffe, durch dein Wohlgefallen,
Safely to arrive at home.
sicher zu Hause anzukommen.
Jesus sought me when a stranger,
Jesus suchte mich, als ich fremd war,
Wandering from the fold of God;
irrend fern von Gottes Herde;
He, to rescue me from danger,
Er, um mich aus Gefahr zu retten,
Interposed his precious blood.
gab sein kostbares Blut.
O to grace how great a debtor
O, welch großer Schuldner der Gnade
Daily I'm constrained to be!
fühl ich mich täglich verpflichtet zu sein!
Let thy goodness, like a fetter,
Lass deine Güte, wie eine Fessel,
Bind my wandering heart to thee.
mein wanderndes Herz an dich binden.
Prone to wander, Lord, I feel it,
Geneigt zu wandern, Herr, ich fühl' es,
Prone to leave the God I love;
geneigt, den Gott zu verlassen, den ich liebe;
Here's my heart, O take and seal it,
Hier ist mein Herz, O nimm und versiegle es,
Seal it for thy courts above.
versiegle es für deine Höfe droben.
O that day when freed from sinning,
O jener Tag, wenn von Sünden befreit,
I shall see Thy lovely face;
ich dein liebliches Antlitz seh';
Clothèd then in blood washed linen
Gekleidet dann in blutgewaschenem Linnen
How I'll sing Thy sovereign grace;
wie werd' ich deine höchste Gnade singen;
Come, my Lord, no longer tarry,
Komm, mein Herr, zögere nicht länger,
Take my ransomed soul away;
nimm meine erlöste Seele hinweg;
Send thine angels now to carry
Sende deine Engel nun, zu tragen
Me to realms of endless day.
mich in Reiche endlosen Tags.





Авторы: John Wyeth, Robert Robinson, Lloyd Larson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.