Текст и перевод песни Jimmy Needham - It Is Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
peace
like
a
river
attendeth
my
way
Когда
мир,
словно
река,
сопровождает
мой
путь,
When
sorrows
like
sea
billows
roll
Когда
печали,
как
морские
волны,
накатывают,
Whatever
my
lot,
Thou
hast
taught
me
to
say
Какова
бы
ни
была
моя
участь,
Ты
научил
меня
говорить:
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul
Всё
хорошо,
всё
хорошо
с
моей
душой.
It
is
well,
(it
is
well)
Всё
хорошо,
(всё
хорошо)
With
my
soul,
(with
my
soul)
С
моей
душой,
(с
моей
душой)
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
Всё
хорошо,
всё
хорошо
с
моей
душой.
My
sin,
oh,
the
bliss
of
this
glorious
thought!
Мой
грех,
о,
блаженство
этой
славной
мысли!
My
sin,
not
in
part
but
the
whole
Мой
грех,
не
частично,
но
весь,
Is
nailed
to
the
cross,
and
I
bear
it
no
more
Пригвождён
ко
кресту,
и
я
больше
не
несу
его,
Praise
the
Lord,
praise
the
Lord,
O
my
soul!
Слава
Господу,
слава
Господу,
о
моя
душа!
It
is
well,
(it
is
well)
Всё
хорошо,
(всё
хорошо)
With
my
soul,
(with
my
soul)
С
моей
душой,
(с
моей
душой)
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
Всё
хорошо,
всё
хорошо
с
моей
душой.
My
sin,
oh,
the
bliss
of
this
glorious
thought!
Мой
грех,
о,
блаженство
этой
славной
мысли!
My
sin,
not
in
part
but
the
whole
Мой
грех,
не
частично,
но
весь,
Is
nailed
to
the
cross,
and
I
bear
it
no
more
Пригвождён
ко
кресту,
и
я
больше
не
несу
его,
Praise
the
Lord,
praise
the
Lord,
O
my
soul!
Слава
Господу,
слава
Господу,
о
моя
душа!
Oh
Lord,
haste
the
day
when
my
faith
shall
be
sight
О
Господи,
ускорь
день,
когда
моя
вера
станет
видением,
The
clouds
be
rolled
back
as
a
scroll
Облака
свернутся,
как
свиток,
The
trump
shall
resound,
and
the
Lord
shall
descend
Труба
зазвучит,
и
Господь
сойдёт,
Even
so,
it
is
well
with
my
soul
И
даже
тогда,
всё
хорошо
с
моей
душой.
It
is
well,
(it
is
well)
Всё
хорошо,
(всё
хорошо)
With
my
soul,
(with
my
soul)
С
моей
душой,
(с
моей
душой)
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
Всё
хорошо,
всё
хорошо
с
моей
душой.
My
sin,
oh,
the
bliss
of
this
glorious
thought!
Мой
грех,
о,
блаженство
этой
славной
мысли!
My
sin,
not
in
part
but
the
whole
Мой
грех,
не
частично,
но
весь,
Is
nailed
to
the
cross,
and
I
bear
it
no
more
Пригвождён
ко
кресту,
и
я
больше
не
несу
его,
Praise
the
Lord,
praise
the
Lord,
O
my
soul!
Слава
Господу,
слава
Господу,
о
моя
душа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Ingram, Brandon Heath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.