Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock of Ages
Fels des Heils
Rock
of
Ages,
cleft
for
me,
Fels
des
Heils,
für
mich
gespalten,
Let
me
hide
myself
in
Thee;
Lass
mich
Zuflucht
bei
Dir
halten;
Let
the
water
and
the
blood,
Lass
das
Wasser
und
das
Blut,
From
Thy
wounded
side
which
flowed,
Die
aus
Deiner
Wunde
quollen,
Be
of
sin
the
double
cure,
Sei
der
Sünde
Doppeltilgung,
Save
from
wrath
and
make
me
pure.
Rett'
vom
Zorn
und
mach
mich
rein.
Not
the
labors
of
my
hands
Nicht
die
Müh'n
von
meiner
Hand
Can
fulfill
Thy
law's
demands;
Können
Dein
Gesetz
erfüllen;
Could
my
zeal
no
respite
know,
Kennt'
mein
Eifer
keine
Rast,
Could
my
tears
forever
flow,
Flössen
Tränen
ohne
Stillen,
All
for
sin
could
not
atone;
All
dies
tilgt
die
Sünde
nicht;
Thou
must
save,
and
Thou
alone.
Du
musst
retten,
Du
allein.
Nothing
in
my
hand
I
bring,
Nichts
hab'
ich
in
meiner
Hand,
Simply
to
Thy
cross
I
cling;
Nur
an
Dein
Kreuz
klammre
ich
mich;
Naked,
come
to
Thee
for
dress;
Nackt,
komm'
ich
zu
Dir
für
Kleidung;
Helpless,
look
to
Thee
for
grace;
Hilflos,
schau'
auf
Dich
für
Gnade;
Foul,
I
to
the
fountain
fly;
Unrein,
flieh'
ich
hin
zum
Quell;
Wash
me,
Savior,
or
I
die,
Wasch
mich,
Heiland,
sonst
vergeh'
ich,
Wash
me,
Savior,
or
I
die.
Wasch
mich,
Heiland,
sonst
vergeh'
ich.
While
I
draw
this
fleeting
breath,
Solang'
ich
diesen
flüchtigen
Atem
zieh',
When
my
eyes
shall
close
in
death,
Wenn
mein
Aug'
im
Tode
bricht,
When
I
soar
to
worlds
unknown,
Wenn
ich
schweb'
zu
Welten
neu,
See
the
arm
of
judgment
throne,
Steh'
vor
Deinem
Richterthron,
Rock
of
Ages,
cleft
for
me,
Fels
des
Heils,
für
mich
gespalten,
Let
me
hide
myself
in
Thee,
Lass
mich
Zuflucht
bei
Dir
halten,
Let
me
hide
myself
in
Thee.
Lass
mich
Zuflucht
bei
Dir
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustus Montague Toplady, Jim Vaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.