Jimmy P - Como tu - перевод текста песни на немецкий

Como tu - Jimmy Pперевод на немецкий




Como tu
Wie du
Se é pra conversar tu não me ouve
Wenn es darum geht zu reden, hörst du mir nicht zu
E tudo o que eu quero é começar de novo
Und alles, was ich will, ist einfach von vorne anzufangen
Eu não vou entrar mais no teu jogo
Ich werde nicht mehr in dein Spiel einsteigen
Se é pra ser assim, arranja outro
Wenn es so sein soll, such dir einen anderen
É incrível como tudo é diferente daquela altura
Es ist erstaunlich, wie anders alles ist als damals
Agora eu passo a vida a meter água na fervura
Jetzt verbringe ich mein Leben damit, Wasser in die Hitze zu gießen
E tu preferes discutir a ouvir o que eu digo
Und du ziehst es vor zu streiten, statt zuzuhören, was ich sage
E parece ′tás bem a ter problemas comigo
Und es scheint, als hättest du nur Probleme mit mir
Eu 'tou aqui se queres falar, porque que não deve não teme
Ich bin hier, wenn du reden willst, denn wer nichts zu verbergen hat, fürchtet nichts
Agora chega de indiretas no teu Instagram
Jetzt reicht es mit den Andeutungen auf deinem Instagram
Tu controlas cada passo, sempre de olho no que eu faço
Du kontrollierst jeden Schritt, behältst immer im Auge, was ich tue
Agora desconfias e exiges-me a pass
Jetzt misstraust du mir und verlangst mein Passwort
Discussões intermináveis via sms
Endlose Streitereien per SMS
Acabam comigo a enviar sinais de SOS
Hören erst auf, wenn ich SOS-Signale sende
E cada like é motivo de stress
Und jedes Like ist ein Grund für Stress
Comigo não queres ligações, wireless
Mit mir willst du keine Verbindung mehr, nur noch Wireless
Gostar de ti nunca foi uma opção
Dich zu mögen war nie eine Option
Mas esquecer-te vai acabar por ser
Aber dich zu vergessen wird es wohl sein
E o ciúme é saudável na relação
Und Eifersucht ist gesund in einer Beziehung
Mas ciúme a mais é tudo o que ela nunca deve ter
Aber zu viel Eifersucht ist alles, was sie nie haben sollte
Podia dizer que a minha vida contigo foi um erro
Ich könnte sagen, dass mein Leben mit dir ein Fehler war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Que tudo para mim não passou de um pesadelo
Dass alles für mich nur ein Albtraum war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Tu vais e vens, eu sei
Du kommst und gehst, ich weiß
Eu podia dizer que não te quero ver
Ich könnte sagen, dass ich dich nicht mehr sehen will
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Podia dizer que a minha vida contigo foi um erro
Ich könnte sagen, dass mein Leben mit dir ein Fehler war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Que tudo para mim não passou de um pesadelo
Dass alles für mich nur ein Albtraum war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Tu vais e vens, eu sei
Du kommst und gehst, ich weiß
Eu podia dizer que não te quero ver
Ich könnte sagen, dass ich dich nicht mehr sehen will
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Não deu certo? (Tudo bem)
Hat es nicht geklappt? (Ist okay)
Sou culpado? (Tudo bem)
Bin ich schuld? (Ist okay)
Mas nós devemos falar sobre isso e mais ninguém
Aber nur wir sollten darüber reden und sonst niemand
Vais pra o Facebook à espera de opiniões
Du gehst auf Facebook und erwartest Meinungen
E tornas o teu feed num muro de lamentações
Und machst deinen Feed zu einer Wand der Klagen
Publicas fotos, é exibicionismo
Du postest Fotos, es ist nur Exhibitionismus
Cheia de filosofias, ainda escolhes bem a frase
Voller Philosophien, wählst sogar den Satz sorgfältig aus
Eu não suporto esse falso moralismo
Ich ertrage diesen falschen Moralismus nicht
Porque eu e tu sabemos que isso é meia verdade
Weil du und ich wissen, dass das nur halb wahr ist
Eu tive na tua mão, mas tu vais afastar-me
Ich war in deiner Hand, aber du wirst mich wegstoßen
De tanto quereres chamar a minha atenção
Weil du so sehr meine Aufmerksamkeit willst
À espera que eu reaja sempre a tudo o que postas
In der Erwartung, dass ich auf alles reagier, was du postest
E mandas testamentos que nem merecem resposta
Und schickst Romane, die keine Antwort verdienen
E hoje dizes que eu não sirvo pra ti
Und heute sagst du, ich bin nichts mehr für dich
E o que eu quero é continuar com a minha vida
Und was ich will, ist mein Leben weiterleben
Eu sempre disse que ia tomar conta de ti
Ich habe immer gesagt, ich werde auf dich aufpassen
Mas eu queria uma mulher não uma filha
Aber ich wollte eine Frau, keine Tochter
Podia dizer que a minha vida contigo foi um erro
Ich könnte sagen, dass mein Leben mit dir ein Fehler war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Que tudo para mim não passou de um pesadelo
Dass alles für mich nur ein Albtraum war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Tu vais e vens, eu sei
Du kommst und gehst, ich weiß
Eu podia dizer que não te quero ver
Ich könnte sagen, dass ich dich nicht mehr sehen will
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Podia dizer que a minha vida contigo foi um erro
Ich könnte sagen, dass mein Leben mit dir ein Fehler war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Que tudo para mim não passou de um pesadelo
Dass alles für mich nur ein Albtraum war
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du
Tu vais e vens, eu sei
Du kommst und gehst, ich weiß
Eu podia dizer que não te quero ver
Ich könnte sagen, dass ich dich nicht mehr sehen will
Mas eu não sou como tu
Aber ich bin nicht wie du





Авторы: Fredy Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.