Jimmy P feat. GSON & Filipe Ret - Vício - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jimmy P feat. GSON & Filipe Ret - Vício




Vício
Зависимость
Eu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Я видел, как становлюсь тем, кем никогда не хотел быть
A fugir de problemas que eu nunca quis ter
Убегаю от проблем, которых никогда не хотел иметь
Se for um adeus, tanto faz, tanto faz
Если это прощание, какая разница, какая разница
Até porque eu nem 'tou nessa parte
Тем более, мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
O meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Моя зависимость заботится обо мне, моя зависимость заботится обо мне
Até porque eu nem 'tou nessa parte
Тем более, мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
O meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Моя зависимость заботится обо мне, моя зависимость заботится обо мне
Então deixa
Так позволь
Eu quis ir pr'a bem longe
Я хотел уйти далеко-далеко
Onde o drama não pudesse me encontrar
Туда, где драма не сможет меня найти
O vício que eu tenho hoje
Зависимость, которая у меня есть сегодня
É p'a sentir o meu corpo a levitar
Нужна лишь для того, чтобы чувствовать, как мое тело парит
nao chega dar um tempo
Уже недостаточно сделать перерыв
Tu dizes que eu vou-me matar se eu não paro a tempo
Ты говоришь, что я себя погублю, если вовремя не остановлюсь
Contigo eu queria era parar o tempo
С тобой я хотел бы остановить время
Hoje eu quero é 'tar nas nuvens e planar, parapente
Сегодня я хочу быть в облаках и парить, как на параплане
Eu não quero ouvir nada
Я больше не хочу ничего слышать
Procuro e não vejo em ti nada
Ищу и не вижу в тебе ничего
Eu não sinto nada
Я ничего не чувствую
Essas discussões não me dizem nada
Эти ссоры мне ничего не говорят
Não me peças p'a sair, com essa voz de convencida
Не проси меня уйти этим надменным тоном
Qu'eu um dia eu me arrependa e possa até voltar
Чтобы я однажды пожалел и, возможно, даже вернулся
Habituei-me a viver com duas caras
Я привык жить с двумя лицами
A que arranhas e insultas e a que acordas pronta p'a beijar
Тем, которое ты царапаешь и оскорбляешь, и тем, которое просыпается готовым к поцелуям
Nunca quis ser o dedo que aponta
Я никогда не хотел быть тем, кто указывает пальцем
Nem mesmo quando estendias o dedo da afronta
Даже когда ты выставляла свой палец в знак вызова
Eu era louco por ti, tu eras louca
Я был без ума от тебя, ты была безумна
Qual de nós a cabeça, qual a forca
Кто из нас голова, а кто петля
E sinto-me a perder a sanidade
И я чувствую, как теряю рассудок
Eu e tu somos estranhos na nossa intimidade
Мы с тобой чужие в нашей близости
Afogo-me em vícios para me sentir ausente
Я тону в зависимости, чтобы чувствовать себя отрешенным
não festejo quando eu bebo é p'a ficar dormente, yea
Я больше не праздную, когда пью, я пью, чтобы оцепенеть, да
Eu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Я видел, как становлюсь тем, кем никогда не хотел быть
A fugir de problemas que eu nunca quis ter
Убегаю от проблем, которых никогда не хотел иметь
Se for um adeus, tanto faz, tanto faz
Если это прощание, какая разница, какая разница
Até porque eu nem 'tou nessa parte
Тем более, мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
O meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Моя зависимость заботится обо мне, моя зависимость заботится обо мне
Isso é porque eu nem 'tou nessa parte
Это потому, что мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
O meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Моя зависимость заботится обо мне, моя зависимость заботится обо мне
Então deixa
Так позволь
não posso mais voltar para segurar
Я больше не могу возвращаться, чтобы удержаться
A escuridão está me querendo
Тьма хочет меня
Mas preciso dar a fuga
Но мне нужно бежать
Meu filho conseguiu me acordar
Мой сын смог меня разбудить
Eu não posso me derramar com noite cara e prostituta
Я не могу разбрасываться на дорогие ночи и проституток
Agora que a minha vida 'tá toda bagunçada
Теперь, когда моя жизнь вся перевернута
Nois enverga e quase quebra mas não afunda
Мы гнемся и почти ломаемся, но не тонем
Enquanto 'tou procurando ap' pra alugar
Пока я ищу квартиру для аренды
Vai ficar na minha memória tu quicando bunda
В моей памяти останется твоя трясущаяся задница
os previligiados sentem angústia
Только привилегированные чувствуют тоску
Se faz o favor aproveita tua sorte
Если ты не против, воспользуйся своей удачей
Assim nós avança, vida malandra
Так мы и живем, жизнью пройдохи
Vamos celebrar nossa divina e santa morte
Будем праздновать нашу божественную и святую смерть
Convoca tudo as putas e cavalas vodka e Red Bull, yea
Созывай всех шлюх, кобыл, водку и Red Bull, да
Nem queria elas de mas tava, Deus perdeu essa orgia, sua pr'a sempre
Я и не хотел, чтобы они верили, но они верили, Бог потерял эту оргию, свою веру навсегда
Eu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Я видел, как становлюсь тем, кем никогда не хотел быть
A fugir de problemas que eu nunca quis ter
Убегаю от проблем, которых никогда не хотел иметь
Se for um adeus, tanto faz, tanto faz
Если это прощание, какая разница, какая разница
Até porque eu nem 'tou nessa parte
Тем более, мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
Até porque eu nem 'tou nessa parte
Тем более, мне уже все равно
eu é que sinto essa raiva
Только я чувствую эту ярость
eu é que 'tou nessa vibe
Только я в таком состоянии
Então deixa-me levar a cabeça pr'a bem longe
Так позволь мне унести мысли далеко-далеко
O meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Моя зависимость заботится обо мне, моя зависимость заботится обо мне
Então deixa
Так позволь





Авторы: Filipe Cavaleiro De Macedo Da Silva Faria, Gerson Da Costa António, Joel Plácido, Rui Afonso

Jimmy P feat. GSON & Filipe Ret - Abensonhado
Альбом
Abensonhado
дата релиза
31-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.