Текст и перевод песни Jimmy P feat. Dji Tafinha - Real Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
falam,
porque
sonham
Everyone
talks,
because
they
dream
Em
estar
aqui
na
minha
posição
To
be
here
in
my
position
Real
Talk
não
é
castigo
Real
Talk
is
not
punishment
I′m
going
in,
é
punição
I'm
going
in,
it's
punishment
Querem
barras,
estou
carregado
They
want
bars,
I'm
loaded
E
eu
tenho
emo,
munição
And
I
got
emo,
ammo
Se
sou
o
melhor,
vou
continuar
a
ser
If
I
am
the
best,
I
will
continue
to
be
Tu
sabes
bem,
premonição
You
know
well,
premonition
Odiar,
é
no
fim
da
fila
Hate,
it's
at
the
end
of
the
line
Que
eu
tou
em
vento,
sou
Rhyme
Dealer
That
I'm
in
the
wind,
I'm
Rhyme
Dealer
Norte
a
Sul
a
matar
os
palcos
North
to
South
killing
the
stage
One
Shot,
Croud
Killa
One
Shot,
Croud
Killa
Todos
eles
são
bons
no
Dick
Suckin'
They're
all
good
at
Dick
Suckin'
E
não
na
dicção
And
not
in
diction
Dá-me
um
bit
sucker
e
diz-me
quantos
são
Give
me
a
bit
sucker
and
tell
me
how
many
there
are
Faço
essas
carreiras
parecerem
ficção
I
make
these
careers
look
like
fiction
Yeah!
Tão
a
rimar
com
flows
que
eu
fazia
Yeah!
So
rhyming
with
flows
that
I
used
to
Back
in
the
day
em
2003
Back
in
the
day
in
2003
Mas
se
eu
chamo
o
Nervo,
todos
já
sabem
But
if
I
call
the
nerve,
everyone
already
knows
Que
eu
vou
varrer
essa
merda
outra
vez
That
I'm
gonna
sweep
this
shit
up
again
Revelação,
melhor
live,
melhor
nacional
Revelation,
best
live,
best
national
Sou
eu!
Eu
já
nem
compito
It's
me!
I
don't
even
compete
anymore
Provoquem
o
Kid
mas
depois
não
chorem
Tease
the
Kid
but
then
don't
cry
Se
eu
trancar
o
game
até
2020
If
I
lock
the
game
until
2020
Easy
Homie,
na
descontra
Easy
Homie,
in
the
Relax
"A"
game,
eu
vou
a
jogo
"A"
game,
I'm
going
to
game
Na
tua
click!
Minhas
bitches!
In
your
click!
My
bitches!
Se
elas
são
minhas
são
de
todos
If
they
are
mine
they
are
everyone's
Dji
Tafinha,
o
boy
Jimmy
Dji
Tafinha
as
boy
Jimmy
Cara
de
pitbull
com
dreadlocks
Pitbull
face
with
dreadlocks
É
Real
Talk
mas
melhor
do
que
isto
é
só
It's
Real
Talk
but
better
than
this
it's
just
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
falo
em
dialeto
When
I
speak
in
dialect
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
o
papo
é
reto
When
the
tongue
is
straight
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
tou
no
mic
When
I'm
on
mic
A
fazer
jus
ao
meu
hype
Living
up
to
my
hype
Baby
you
know
what
it
is
Baby
you
know
what
it
is
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
falo
em
dialeto
When
I
speak
in
dialect
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
o
papo
é
reto
When
the
tongue
is
straight
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
tou
no
mic
When
I'm
on
mic
A
fazer
jus
ao
meu
hype
Living
up
to
my
hype
Baby
you
know
what
it
is
Baby
you
know
what
it
is
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Terror
na
track
Terror
on
track
Jason,
Freddy
Krueger
Jason,
Freddy
Krueger
Tafinha
I′m
going
'lá
Jimmy
Tuga
Tafinha
I'm
going
'there
Jimmy
Tuga
Esses
niggas
me
enjoam
These
niggas
make
me
sick
Prefiro
estar
sozinho
I'd
rather
be
alone
Positivo,
mais
um
filho
a
caminho
Positive,
another
child
on
the
way
Cumpri
a
promessa
I
kept
the
promise
Convenceu-me
de
vez
Convinced
me
for
good
Até
o
padre
confessa
Even
the
priest
confesses
Esfigmomanômetro,
o
médico
mediu
que
Sphygmomanometer,
the
doctor
measured
that
Estou
longe
de
ser
um
rapper
básico
ou
mediocre
I'm
far
from
a
basic
or
mediocre
rapper
Estou
menos
hardcore
I'm
less
hardcore
E
melhor
do
que
vós
And
better
than
you
Tou
mais
para
produtor
e
mentor
do
teu
boyz
Tou
more
for
producer
and
mentor
of
your
boyz
O
meu
carro
é
melhor
que
o
teu
My
car
is
better
than
yours
O
teu
é
mais
caro
Yours
is
more
expensive
Mas
o
meu
é
meu
But
mine
is
mine
Auto-Estima
em
cima
Self-esteem
on
top
O
clima
atrai
a
prima
The
weather
attracts
the
cousin
Enfia
a
tua
inveja
no
ass,
com
ou
sem
vaselina
Stick
your
envy
in
your
ass,
with
or
without
Vaseline
Incontactavel
Untouchable
Tou
nas
nuvens
com
o
spown
(?)
em
modo...
I'm
in
the
clouds
with
spown
(?)
in
mode...
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
falo
em
dialeto
When
I
speak
in
dialect
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
o
papo
é
reto
When
the
tongue
is
straight
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
tou
no
mic
When
I'm
on
mic
A
fazer
jus
ao
meu
hype
Living
up
to
my
hype
Baby
you
know
what
it
is
Baby
you
know
what
it
is
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
falo
em
dialeto
When
I
speak
in
dialect
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
o
papo
é
reto
When
the
tongue
is
straight
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Quando
eu
tou
no
mic
When
I'm
on
mic
A
fazer
jus
ao
meu
hype
Living
up
to
my
hype
Baby
you
know
what
it
is
Baby
you
know
what
it
is
É
Real
Talk!
It's
Real
Talk!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.