Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tens
uma
escolha
nesta
vida
Du
hast
eine
Wahl
in
diesem
Leben
Entre
ser
um
homem
livre
Entweder
ein
freier
Mann
zu
sein
Ou
viveres
na
escravidão
Oder
in
Sklaverei
zu
leben
Andares
com
a
cabeça
erguida
Mit
erhobenem
Haupt
zu
gehen
Com
o
peito
cheio
de
orgulho
Mit
der
Brust
voller
Stolz
Ou
então
esfregares
o
chão
Oder
den
Boden
zu
scheuern
Deixa
passar
o
campeão
Lasst
den
Champion
vorbei
Vim
derrubar
o
pelourinho
Ich
kam,
um
den
Pranger
zu
stürzen
E
incendiar
esses
campos
de
algodão
Und
diese
Baumwollfelder
in
Brand
zu
stecken
Convencido,
sou
um
vencedor
Überzeugt,
ich
bin
ein
Gewinner
Não
giro
com
vencidos
Ich
dreh
mich
nicht
mit
Verlierern
Eu
vim
para
fazer
história
Ich
kam,
um
Geschichte
zu
schreiben
Não
vim
para
fazer
amigos
Nicht,
um
Freunde
zu
finden
Onde
está
sua
coragem?
Wo
ist
dein
Mut?
Seu
sorriso
de
campeão?
Dein
siegreiches
Lächeln?
Vai
mudar
a
paisagem?
Wirst
du
die
Landschaft
verändern?
Ou
colher
esse
algodão?
Oder
diese
Baumwolle
pflücken?
Um
lugar
entre
os
deuses?
Ein
Platz
unter
den
Göttern?
Ou
caminho
sem
direcção?
Oder
ein
Weg
ohne
Richtung?
Estragar
esse
mármore?
Diesen
Marmor
ruinieren?
Ou
viver
esfregando
esse
chão?
Oder
den
Boden
scheuern?
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Seja
o
que
você
quiser
Sei,
was
du
willst
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Faça
o
que
você
quiser
Tu,
was
du
willst
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Viva
como
você
quiser
Lebe,
wie
du
willst
Juntos
na
quebrada
Zusammen
in
der
Hood
A
minha
voz
vai
fazer
tremer
o
chão
Meine
Stimme
lässt
den
Boden
beben
E
levantar
as
pedras
da
calçada
Und
hebt
die
Pflastersteine
hoch
I
know
eu
faço
a
festa
sozinho
I
know,
ich
rocke
die
Show
allein
Lanço
os
foguetes
e
apanho
as
canas
Ich
zünde
Raketen
und
fange
die
Stöcke
One
man
show!
One
man
show!
Isto
é
complexo
para
um
marujo
Das
ist
zu
komplex
für
einen
Matrosen
De
consciência
limpa
Mit
reinem
Gewissen
A
fazer
dinheiro
sujo
Der
schmutziges
Geld
macht
Ataca-me
mas
eu
não
fujo
Greif
mich
an,
aber
ich
laufe
nicht
weg
Mas
tu
falas
Aber
du
redest
E
no
final
não
assumes
Und
stehst
am
Ende
nicht
dazu
Não
acendas
fogos
Zünde
keine
Feuer
an
Para
depois
não
te
engasgares
com
o
fumo
Um
dich
später
am
Rauch
zu
verschlucken
Causa
surdez
ou
ovação
Verursache
Taubheit
oder
Ovation
Quando
eu
entro
em
campo
Wenn
ich
das
Feld
betrete
Quando
és
tu
Wenn
du
es
bist
Toda
a
gente
acena
com
um
lenço
branco
Winken
alle
mit
einem
weißen
Tuch
Desde
crucial
Seit
kritisch
Eles
tanto
olham
para
onde
eu
estou
Sie
starren
so
sehr
auf
meinen
Standort
Que
ainda
acabam
com
lesões
na
cervical
Dass
sie
sich
noch
Nackenverletzungen
holen
Mas
ainda
vão
dizer
Aber
sie
werden
immer
noch
sagen
Que
eu
sou
um
vendido
Dass
ich
ein
Verräter
bin
Mano
a
mano
nós
sabemos
Mann
gegen
Mann
wissen
wir
Quem
acaba
estendido
Wer
am
Ende
am
Boden
liegt
Eu
só
vim
partilhar
a
minha
essência
Ich
kam
nur,
um
meine
Essenz
zu
teilen
Mas
faço
mais
barulhos
do
que
eles
Aber
ich
mache
mehr
Lärm
als
sie
Se
me
mantiver
em
silêncio
(yhe)
Wenn
ich
schweige
(yhe)
Onde
está
sua
coragem?
Wo
ist
dein
Mut?
Seu
sorriso
de
campeão?
Dein
siegreiches
Lächeln?
Vai
mudar
a
paisagem?
Wirst
du
die
Landschaft
verändern?
Ou
colher
esse
algodão?
Oder
diese
Baumwolle
pflücken?
Um
lugar
entre
os
deuses?
Ein
Platz
unter
den
Göttern?
Ou
caminho
sem
direcção?
Oder
ein
Weg
ohne
Richtung?
Estragar
esse
mármore?
Diesen
Marmor
ruinieren?
Ou
viver
esfregando
esse
chão?
Oder
den
Boden
scheuern?
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Seja
o
que
você
quiser
Sei,
was
du
willst
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Faça
o
que
você
quiser
Tu,
was
du
willst
Não
perca
a
sua
essência
Verliere
nicht
deine
Essenz
Viva
como
você
quiser
Lebe,
wie
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldicelo Andrade, Spa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.