Текст и перевод песни Jimmy Page, Robert Plant - Since I've Been Loving You
Workin′
from
seven
to
eleven
every
night
Работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь.
It
really
makes
life
a
drag
Это
действительно
превращает
жизнь
в
тягость
I
don't
think
that′s
right
Я
не
думаю,
что
это
правильно.
I've
really
been
the
best
of
fools
Я
действительно
был
лучшим
из
дураков.
I
did
what
I
could,
yeah
Я
сделал
все,
что
мог,
да
'Cause
I
love
you,
baby
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка,
How
I
love
you,
darling
как
я
люблю
тебя,
дорогая.
How
I
love
you,
baby
Как
я
люблю
тебя,
детка!
My
beloved
little
girl,
little
girl
Моя
любимая
маленькая
девочка,
маленькая
девочка.
But
baby,
since
I′ve
been
loving
you,
yeah
Но,
Детка,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
да
I′m
about
to
lose
my
worried
mind,
oh
yeah
Я
вот-вот
сойду
с
ума
от
беспокойства,
о
да
Everybody
trying
to
tell
me
Все
пытаются
сказать
мне
...
That
you
didn't
mean
me
no
good
Что
ты
не
желал
мне
ничего
хорошего.
I′ve
been
trying,
Lord,
let
me
tell
you
Я
пытался,
Господи,
позволь
мне
сказать
тебе
...
Let
me
tell
you
I
really
did
the
best
I
could
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
действительно
сделал
все,
что
мог.
I've
been
working
from
seven
to
eleven
every
night
Я
работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь.
I
said
it
kinda
makes
my
life
a
drag
Я
сказал,
что
это
делает
мою
жизнь
обузой.
Lord,
that
ain′t
right,
no
no
Господи,
это
неправильно,
Нет,
нет
Since
I've
been
loving
you
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя
I′m
about
to
lose
my
worried
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума
от
беспокойства.
Said
I've
been
crying,
yeah
Сказал,
что
я
плакал,
да
Oh,
my
tears
they
fell
like
rain
О,
мои
слезы,
они
падали,
как
дождь.
Don't
you
hear,
don′t
you
hear
them
falling
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Don′t
you
hear,
don't
you
hear
them
falling
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Do
you
remember,
mama,
when
I
knocked
upon
your
door?
Помнишь,
мама,
как
я
постучал
в
твою
дверь?
I
said
you
had
the
nerve
to
tell
me
Я
сказал,
что
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне
об
этом.
You
didn′t
want
me
no
more,
yeah
Ты
больше
не
хотел
меня,
да
I
open
my
front
door,
hear
my
back
door
slam
Я
открываю
парадную
дверь,
слышу,
как
хлопает
задняя.
You
know,
you
must
have
one
of
them
new
fangled
Знаешь,
у
тебя,
должно
быть,
одна
из
них
новомодная.
New
fangled
back
door
man
Новомодный
парень
с
черного
хода
I've
been
working
from
seven,
seven,
seven
to
eleven
every
night
Я
работаю
с
семи,
семи,
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь.
It
kinda
makes
my
life
a
drag,
a
drag,
drag
Это
делает
мою
жизнь
тягостной,
тягостной,
тягостной.
Ah,
yeah,
it
makes
a
drag
Ах,
да,
это
затягивает.
Baby,
since
I′ve
been
loving
you
Детка,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя
...
I'm
about
to
lose
Я
вот-вот
проиграю.
I′m
about
to
lose,
lose
my
worried
mind
Я
вот-вот
потеряю,
потеряю
свой
беспокойный
ум.
Just
one
more,
just
one
more,
oh
yeah
Еще
один,
еще
один,
О
да.
Since
I've
been
loving
you,
I'm
about
to
lose
my
worried
mind
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
вот-вот
сойду
с
ума
от
беспокойства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Page Jimmy, Jones John Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.