Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Na Lang
Ich übernehme es
Wa
ko
maanad's
kamingaw
ni'ng
atong
paglakaw
Ich
war
nicht
an
die
Einsamkeit
gewöhnt,
die
unser
Abschied
mit
sich
brachte
Makabungol
ang
kahilom
Die
Stille
ist
ohrenbetäubend
Nagkadugay,
wa
na
ko
makaila
nimo
Je
länger
es
dauerte,
desto
weniger
erkannte
ich
dich
Nagbag-ong
na'ng
tanan,
wala
ko'y
mahimo
Alles
hat
sich
verändert,
ich
kann
nichts
tun
Kaybaw
ko
asa
padulong
ni'ng
atong
panaw
Ich
weiß,
wohin
unsere
Reise
führt
Nag
anam-anam
na
ta
og
kalayo
Wir
entfernen
uns
langsam
voneinander
Wala
na
ba'y
bili
ang
mga
panaad?
Sind
die
Versprechen
nichts
mehr
wert?
O
kadali
ba'ng
nihupas
ug
nilubad
Oder
sind
sie
so
schnell
verblasst
und
verblichen
Naabot
na
ta's
utlanan
ni'ng
tanan
Wir
haben
die
Grenze
von
all
dem
erreicht
Ug
wala
na
ko'y
dag-anan
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann
Ako
na
lang
Ich
übernehme
es
Ang
motapos
nato'ng
duha
Zwischen
uns
beiden
ein
Ende
zu
setzen
Diri
na
lang
Hier
endet
es
Taman
ang
atong
storya
Unsere
Geschichte
ist
vorbei
Ug
ihatod
tika
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen
Paingon
sa
kung
asa
ta
Wo
wir
Gisugdan
ang
tanan
Alles
begonnen
haben
Dawaton
ko'ng
dili
na
gyud
ako
Ich
akzeptiere,
dass
ich
nicht
mehr
derjenige
bin
Ang
imong
ulian
Zu
dem
du
zurückkehrst
Di
na
kapugngan
ang
pagbundak
ni'ng
uwan
Der
niederprasselnde
Regen
ist
nicht
mehr
aufzuhalten
Pasagdan
ko
na
lang
kini
Ich
lasse
es
einfach
geschehen
Nahurot
na
ang
kusog
ni'ng
akong
dughan
Die
Kraft
in
meiner
Brust
ist
erschöpft
Tugutan
ko
na
lang
maundang
kini'ng
atong
nasugdan
Ich
werde
zulassen,
dass
das,
was
wir
begonnen
haben,
endet
Wa
ko
naandam
sa
paghanaw
ni'ng
gugmaha
Ich
war
nicht
vorbereitet
auf
das
Verschwinden
dieser
Liebe
Wa
ko
nangandoy
nga
mahilayo
ta
Ich
habe
mir
nicht
gewünscht,
dass
wir
uns
trennen
Kung
ang
pagbuhi
ko
ang
nahabiling
tubag
Wenn
mein
Loslassen
die
einzige
verbleibende
Antwort
ist
Dawaton
ko
aron
mahilom
na'ng
mga
pangutana
Werde
ich
es
akzeptieren,
damit
die
Fragen
endlich
verstummen
Naabot
na
ta's
utlanan
ni'ng
tanan
Wir
haben
die
Grenze
von
all
dem
erreicht
Ug
wala
na
ko'y
dag-anan
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann
Ako
na
lang
Ich
übernehme
es
Ang
motapos
nato'ng
duha
Zwischen
uns
beiden
ein
Ende
zu
setzen
Diri
na
lang
Hier
endet
es
Taman
ang
atong
storya
Unsere
Geschichte
ist
vorbei
Ug
ihatod
tika
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen
Paingon
sa
kung
asa
ta
Wo
wir
Gisugdan
ang
tanan
Alles
begonnen
haben
Dawaton
ko'ng
dili
na
gyud
ako
Ich
akzeptiere,
dass
ich
nicht
mehr
derjenige
bin
Ang
imong
ulian
Zu
dem
du
zurückkehrst
Wa
na'y
balikay
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Wa
na'y
bawiay
Es
gibt
kein
Bedauern
mehr
Ug
di
ko
mamugos
Und
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Kung
wa
na
ka'y
plano
Wenn
du
keine
Pläne
mehr
hast
Ako
ang
mangunay
Ich
werde
es
selbst
in
die
Hand
nehmen
Ako
na
lang
Ich
übernehme
es
Ako
na
lang
Ich
übernehme
es
Ako
na
lang
Ich
übernehme
es
Ang
motapos
nato'ng
duha
Zwischen
uns
beiden
ein
Ende
zu
setzen
Diri
na
lang
Hier
endet
es
Taman
ang
atong
storya
Unsere
Geschichte
ist
vorbei
Ug
ihatod
tika
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen
Paingon
sa
kung
asa
ta
Wo
wir
Gisugdan
ang
tanan
Alles
begonnen
haben
Dawaton
ko'ng
dili
na
gyud
ako
Ich
akzeptiere,
dass
ich
nicht
mehr
derjenige
bin
Ang
imong
ulian
Zu
dem
du
zurückkehrst
Dawaton
ko'ng
dili
na
gyud
ako
Ich
akzeptiere,
dass
ich
nicht
mehr
derjenige
bin
Ang
imong
ulian
Zu
dem
du
zurückkehrst
Dawaton
ko'ng
dili
na
gyud
ako
Ich
akzeptiere,
dass
ich
nicht
mehr
derjenige
bin
Ang
imong
ulian
Zu
dem
du
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.