Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusty Dusty Blues
Roststaub-Blues
Mama,
don't
you
beg
your
daddy
for
no
diamond
ring
Mama,
bettle
deinen
Daddy
nicht
um
einen
Diamantring
an
Mama,
don't
you
beg
your
daddy
for
no
diamond
ring
Mama,
bettle
deinen
Daddy
nicht
um
einen
Diamantring
an
'Cause
mama,
you
already
got
the
best
of
everything
Denn
Mama,
du
hast
bereits
das
Beste
von
allem
I've
seen
you
riding
'round
in
a
brand-new
car
Ich
hab'
dich
in
einem
brandneuen
Auto
herumfahren
sehen
I've
seen
you
riding
around
in
a
brand-new
car
Ich
hab'
dich
in
einem
brandneuen
Auto
herumfahren
sehen
I
know
you
couldn't
buy
Ich
weiß,
das
konntest
du
nicht
kaufen
You're
not
used
to
Caviar
Du
bist
Kaviar
nicht
gewohnt
Now
get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
woman
Nun
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
Frau
Get
up
off
your
big
bad
rusting
dusting
Runter
von
deinem
Hintern,
der
einrostet
und
einstaubt
Don't
you
hear
me
Hörst
du
mich
nicht
Get
up,
get
up,
get
up,
woman
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
Frau
Get
up
off
your
big
bad
rusting
dusting
Runter
von
deinem
Hintern,
der
einrostet
und
einstaubt
Get
up
my
mom,
get
up
before
you
get
to
rusting
Steh
auf,
meine
Süße,
steh
auf,
bevor
du
ganz
einrostest
Now
you
got
the
very
best,
best
of
everything
Nun
hast
du
das
Allerbeste,
das
Beste
von
allem
Yes,
baby,
you
got
the
best
of
everything
Ja,
Baby,
du
hast
das
Beste
von
allem
You
better
lose
that
champagne
day
Du
solltest
diesen
Champagner-Lebensstil
besser
aufgeben
'Cause
I'm
so
afraid,
my
mom
Denn
ich
habe
solche
Angst,
meine
Süße
You're
letting
me
go
away
Dass
du
mich
gehen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.