Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
gozar
Ich
will
genießen
Ahora
que
sabrosa
Jetzt
wie
köstlich
Suena
la
flauta
Die
Flöte
klingt
Quiero
gozar
Ich
will
genießen
Ahora
que
sabrosa
Jetzt
wie
köstlich
Suena
la
flauta
Die
Flöte
klingt
La
flauta
es
un
instrumento
Die
Flöte
ist
ein
Instrument
De
toda
mi
simpatía
Das
meine
ganze
Zuneigung
hat
Me
pongo
yo
muy
contento
Ich
bin
so
froh
Oyendo
su
melodía
Ihre
Melodie
zu
hören
Si
a
ti
te
gusta
la
gaita
Wenn
du
die
Flöte
liebst
Yo
no
me
opongo,
preciosa
Hab
ich
nichts
dagegen,
Schöne
A
mí
me
tocas
la
flauta
Du
spielst
mir
die
Flöte
Con
notas
bien
melodiosas
Mit
wunderschönen
Melodien
Qué
melodía!
Was
für
eine
Melodie!
Quiero
gozar
Ich
will
genießen
Ahora
que
sabrosa
Jetzt
wie
köstlich
Suena
la
flauta
Die
Flöte
klingt
Quiero
gozar
Ich
will
genießen
Ahora
que
sabrosa
Jetzt
wie
köstlich
Suena
la
flauta
Die
Flöte
klingt
Mejor
me
pegas
un
tiro
Schieß
mich
lieber
Que
no
dejarme
escuchar
Als
dir
das
Hören
zu
verweigern
Esto
que
yo
tanto
admiro
Dies,
was
ich
so
bewundere
Y
que
quiero
saborear
Und
schmecken
möchte
Y
ahora
sí
que
la
platita
Und
jetzt
musst
du
Me
vas
a
tener
que
dar
Mir
das
Geld
geben
Tú
me
rompiste
la
flauta
Du
hast
meine
Flöte
zerbrochen
Y
ya
no
puede
sonar
Jetzt
kann
sie
nicht
mehr
klingen
Venga,
arréglame
la
flauta!
Komm,
repariere
meine
Flöte!
(Quiero
gozar
(Ich
will
genießen
Ahora
que
sabrosa
Jetzt
wie
köstlich
Suena
la
flauta)
Die
Flöte
klingt)
Flash,
flash,
noticia:
Blitz,
Blitz,
Nachricht:
A
Jimmy
Sabater
le
rompieron
la
flauta
Jemand
hat
Jimmy
Sabaters
Flöte
zerbrochen
Y
andan
buscando
la
que
se
la
rompió
Sie
suchen
die
Schuldige
Porque
yo
se
la
mandé
allá
a
Isabel,
la
niche,
Denn
ich
schickte
sie
nach
Isabel,
die
Dunkle,
En
Ponce,
caballero,
y
quedó
como
un
tiro
Nach
Ponce,
Herr,
und
es
endete
verheerend
Oye-le-le-le-lé
Hör
zu-le-le-le-lé
Óyeme
Isabel
dame
un
poquito
Hör
Isabel,
gib
mir
mehr
Soße
Más
salsa
que
fish
Mehr
Sauce
als
Fisch
La
flauta
que
está
de
moda
Die
Flöte,
die
in
Mode
ist
La
flauta
que
es
un
tiro
Die
Flöte,
die
unwiderstehlich
ist
Trátamela
con
cariño
Behandle
sie
zärtlich
Si
no
se
me
rompe,
mami
Sonst
geht
sie
kaputt,
Mami
Luego
no
podrás
tocar
Dann
kannst
du
nicht
spielen
La
flauta
que
a
ti
te
gusta
Die
Flöte,
die
du
liebst
Y
escuchar
su
melodía
Und
ihrer
Melodie
lauschen
Que
a
ti
te
pone
a
gozar
Die
dich
zum
Genuss
bringt
Oh,
Mambué!
Mamá!
Oh,
Mambué!
Mama!
Mi
flauta
bota
candela
Meine
Flöte
spuckt
Feuer
Está
flauta
sí
está
nevada
Diese
Flöte
ist
erstklassig
Ven,
ven
y
ven
Komm,
komm
und
komm
Ven
a
gozar
conmigo
Komm
mit
mir
genießen
Después
no
quiero
que
digas
Danach
will
ich
nicht,
dass
du
sagst
Que
a
la
rumba
no
te
invité
Dass
ich
dich
nicht
zur
Rumba
einlud
Mira-míralo,
mira-míralo
Schau-schau
es,
schau-schau
es
Que
estamos
en
salsa
Wir
sind
in
Salsa
Entra
que
caben
diez
Rein
da
geht
noch
Platz
La
flauta
te
está
llamando
Die
Flöte
ruft
dich
Para,
para,
para...
Halt,
halt,
halt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelino Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.