Jimmy & Scots Folk Band - Wellerman / Drunken Sailor / Dead Man's Chest - перевод текста песни на немецкий




Wellerman / Drunken Sailor / Dead Man's Chest
Wellerman / Drunken Sailor / Dead Man's Chest
There once was a ship that put to sea
Es war einmal ein Schiff, das in See stach
The name of the ship was "The Billy of Tea"
Der Name des Schiffs war "The Billy of Tea"
The winds blew up, her bow dipped down
Die Winde nahmen zu, ihr Bug neigte sich
Oh, blow, me bully boys, blow
Oh, blast, meine mutigen Jungs, blast
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
She had not been two weeks from shore
Sie war noch keine zwei Wochen von der Küste entfernt
When down on her a right whale bore
Als sich ein Glattwal auf sie stürzte
The captain called all hands and swore
Der Kapitän rief alle Mann zusammen und schwor
He'd take that whale in tow
Er würde diesen Wal ins Schlepptau nehmen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Oh, what shall we do with a drunken sailor?
Oh, was sollen wir mit einem betrunkenen Seemann machen?
What shall we do with a drunken sailor?
Was sollen wir mit einem betrunkenen Seemann machen?
What shall we do with a drunken sailor
Was sollen wir mit einem betrunkenen Seemann machen
Early in the morning?
Früh am Morgen?
Hey-ho, and up she rises
Hey-ho, und auf geht's
Hey-ho, and up she rises
Hey-ho, und auf geht's
Hey-ho, and up she rises
Hey-ho, und auf geht's
Early in the morning
Früh am Morgen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Before the boat had hit the water
Bevor das Boot das Wasser berührte
The whale's tail came up and caught her
Kam die Schwanzflosse des Wals hoch und erwischte sie
Hands to the side, harpooned and fought her
Hände an die Seite, harpuniert und bekämpft
When she dived down low
Als sie tief abtauchte
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
No line was cut, no whale was freed
Keine Leine wurde gekappt, kein Wal wurde befreit
The captain's mind was not of greed
Der Kapitän dachte nicht an Gier
And he belonged to the Whaleman's creed
Und er gehörte zum Glaubensbekenntnis der Walfänger
And she took that ship in tow
Und sie nahm das Schiff ins Schlepptau
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Ha-ha, 15 men on a dead man's chest
Ha-ha, 15 Mann auf der Kiste des toten Mannes
Yo-ho-ho, and a bottle of rum
Yo-ho-ho, und eine Flasche Rum
Drink and the devil had done with the rest
Trink, und der Teufel hat den Rest erledigt
Yo-ho-ho, and a bottle of rum
Yo-ho-ho, und eine Flasche Rum
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
For 40 days or even more
Für 40 Tage oder sogar mehr
The line went slack, then tight once more
Die Leine wurde locker, dann wieder straff
All boats were lost, there were only four
Alle Boote waren verloren, es gab nur noch vier
But still that whale did go
Aber der Wal schwamm immer noch weiter
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
As far as I've heard, the fight's still on
Soweit ich gehört habe, geht der Kampf immer noch weiter
The line's not cut and the whale's not gone
Die Leine ist nicht durchtrennt und der Wal ist nicht verschwunden
The Wellerman makes his regular call
Der Wellerman ruft regelmäßig
To the captain, crew and all
Dem Kapitän, der Crew und allen zu
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.