Jimmy Scott - If You Only Knew (Remastered) - перевод текста песни на русский

If You Only Knew (Remastered) - Jimmy Scottперевод на русский




If You Only Knew (Remastered)
Если бы ты только знала (Remastered)
If you only knew
Если бы ты только знала,
We will let it go
Мы бы просто отпустили это,
When we get tired
Когда устанем.
Then I wouldn't be able to be here now
Тогда я бы не смог быть здесь сейчас.
If you only knew
Если бы ты только знала,
That I'm not writing the third letter
Что я не пишу третье письмо,
And I don't have more words to say
И у меня не осталось слов,
More things to reveal
Чтобы сказать ещё что-то,
More love to tell you
Чтобы выразить свою любовь.
If you only knew
Если бы ты только знала,
That I'm running but not trembling
Что я бегу, но не дрожу.
If you only knew
Если бы ты только знала,
That I didn't get everything you want to say
Что я не услышал всё, что ты хотела сказать.
If you only knew
Если бы ты только знала,
My love to you but not the appreciation, respect, sympathy, affection, dedication that are always there
Мою любовь к тебе, но не признательность, уважение, сочувствие, нежность, преданность, которые всегда со мной.
If you only knew
Если бы ты только знала,
That I don't know you are much more exhausted than me
Что я не знаю, что ты гораздо больше измотана, чем я,
That I don't know how much work you've done
Что я не знаю, как много ты работала,
That I don't realize now how less I've done
Что я не понимаю сейчас, как мало я сделал.
But we are doing our best
Но мы делаем всё возможное,
And of course
И конечно,
Will be
Так и будет.
I feel like you know me
Мне кажется, ты знаешь меня,
Though not everything of me
Хоть и не всего меня.
At this exhausted moment
В этот изнурительный момент,
I couldn't come up with anything that you may want to know
Я не смог придумать ничего, что ты могла бы хотеть узнать.
I don't have an uncle in Hollywood, fingercrossed nor in HK
У меня нет дяди в Голливуде, ни в Гонконге, к счастью.
If you only knew
Если бы ты только знала,
That I would agree with the word "avuncular"
Что я бы согласился со словом "дядюшкин",
That's also an understatement
Это тоже преуменьшение,
Between you and me
Между тобой и мной.
If... and only if
Если... и только если...





Авторы: Oscar Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.