Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know Who Holds Tomorrow
Я знаю, в чьих руках завтра
I
don't
know
about
tomorrow;
Я
не
знаю,
что
ждёт
меня
завтра,
I
just
live
from
day
to
day.
Просто
живу
одним
днём.
I
don't
borrow
from
its
sunshine
Я
не
беру
взаймы
его
солнечный
свет,
For
its
skies
may
turn
to
grey.
Ведь
его
небеса
могут
стать
серыми.
I
don't
worry
o'er
the
future,
Я
не
беспокоюсь
о
будущем,
For
I
know
what
Jesus
said.
Потому
что
я
знаю,
что
сказал
Иисус.
And
today
I'll
walk
beside
Him,
И
сегодня
я
буду
идти
рядом
с
Ним,
For
He
knows
what
is
ahead.
Ведь
Он
знает,
что
ждёт
впереди.
Many
things
about
tomorrow
Многое
о
завтрашнем
дне
I
don't
seem
to
understand
Мне
не
дано
понять,
But
I
know
who
holds
tomorrow
Но
я
знаю,
кто
держит
завтра
в
своих
руках,
And
I
know
who
holds
my
hand.
И
я
знаю,
кто
держит
меня
за
руку.
Every
step
is
getting
brighter
Каждый
шаг
становится
светлее,
As
the
golden
stairs
I
climb;
По
мере
того,
как
я
поднимаюсь
по
золотым
ступеням;
Every
burden's
getting
lighter,
Каждое
бремя
становится
легче,
Every
cloud
is
silver-lined.
Каждое
облако
с
серебряной
подкладкой.
There
the
sun
is
always
shining,
Там
всегда
светит
солнце,
There
no
tear
will
dim
the
eye;
Там
ни
одна
слеза
не
омрачит
глаз;
At
the
ending
of
the
rainbow
В
конце
радуги,
Where
the
mountains
touch
the
sky.
Где
горы
касаются
неба.
I
don't
know
about
tomorrow;
Я
не
знаю,
что
ждёт
меня
завтра,
It
may
bring
me
poverty.
Возможно,
меня
ждёт
бедность.
But
the
one
who
feeds
the
sparrow,
Но
Тот,
кто
кормит
воробьев,
Is
the
one
who
stands
by
me.
Тот,
кто
стоит
рядом
со
мной.
And
the
path
that
is
my
portion
И
путь,
который
мне
уготован,
May
be
through
the
flame
or
flood;
Может
пролегать
через
пламя
или
потоп;
But
His
presence
goes
before
me
Но
Его
присутствие
идёт
предо
мной,
And
I'm
covered
with
His
blood.
И
я
покрыт
Его
кровью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira F Stanphill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.