Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
bark
at
this
Ich
könnte
das
anbellen
I
might
bark
at
that
Ich
könnte
jenes
anbellen
I
might
even
bark
at
your
mama's
cat
Ich
könnte
sogar
die
Katze
deiner
Mama
anbellen
Oh
now
baby,
I
ain't
fetching
no
more
sticks
Oh,
Baby,
ich
hole
keine
Stöckchen
mehr
Don't
you
go
'round
thinking
that
your
love
will
do
the
trick
Denk
bloß
nicht,
dass
deine
Liebe
den
Trick
schafft
This
dog's
got
a
bone
to
pick
Dieser
Hund
hat
ein
Hühnchen
zu
rupfen
Now,
every
time
I
try
to
talk,
you
turn
the
other
way
Nun,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
reden,
drehst
du
dich
weg
So
I
guess
I'll
have
to
bark,
so
you
listen
to
what
I
say
Also
muss
ich
wohl
bellen,
damit
du
hörst,
was
ich
sage
Oh
now
baby,
you
ain't
getting
off
that
quick
Oh,
Baby,
so
schnell
kommst
du
mir
nicht
davon
Don't
you
go
'round
thinking
that
your
kiss
will
do
the
trick
Denk
bloß
nicht,
dass
dein
Kuss
den
Trick
schafft
This
dog's
got
a
bone
to
pick
Dieser
Hund
hat
ein
Hühnchen
zu
rupfen
Now,
I'm
living
in
your
doghouse,
hungry
all
the
time
Nun,
ich
lebe
in
deiner
Hundehütte,
ständig
hungrig
All
I've
been
trying
to
do
is,
speak
my
mind
Ich
habe
die
ganze
Zeit
nur
versucht,
meine
Meinung
zu
sagen
Now
baby,
oh!
I
think
I'm
feeling
sick
Nun,
Baby,
oh!
Ich
glaube,
mir
wird
schlecht
Don't
you
go
'round
thinking
that
your
love
will
do
the
trick
Denk
bloß
nicht,
dass
deine
Liebe
den
Trick
schafft
This
dog's
got
as
bone
to
pick
Dieser
Hund
hat
ein
Hühnchen
zu
rupfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tab Benoit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.