Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Move To The Outskirts Of Town - live at the Renaissance
Ich werde an den Stadtrand ziehen - live im Renaissance
I'm
gonna
move
baby,
way
out
on
the
outskirts
of
town
Ich
werde
umziehen,
Schatz,
weit
raus
an
den
Stadtrand
I'm
gonna
move
baby,
way
out
on
the
outskirts
of
town
Ich
werde
umziehen,
Schatz,
weit
raus
an
den
Stadtrand
You
see
I
don't
need
no-body,
always
hangin'
'round
Siehst
du,
ich
brauche
niemanden,
der
immer
rumhängt
Let
me
tell
you
honey,
we
gonna
move
away
from
here
Lass
mich
dir
sagen,
Liebling,
wir
ziehen
von
hier
weg
I
don't
need
no
iceman,
I'm
gonna,
get
you
a
Frigidaire
Ich
brauch'
keinen
Eismann,
ich
besorg'
dir
'nen
Frigidaire
When
we
move,
way
out
on
the
outskirts
of
town
Wenn
wir
umziehen,
weit
raus
an
den
Stadtrand
Whoa,
you
see
we
won't
need
no-body,
always
hangin'
'round
Whoa,
siehst
du,
wir
werden
niemanden
brauchen,
der
immer
rumhängt
It
may
seem
funny
honey,
funny
as
can
be
Es
mag
komisch
erscheinen,
Liebling,
so
komisch
wie
nur
sein
kann
If
we
have
a
dozen
children,
you
know
they
AW-LL-all
better
look
like
me
Wenn
wir
ein
Dutzend
Kinder
haben,
weißt
du,
die
müssen
A-L-L-E
aussehen
wie
ich
When
we
move,
way
back
'a
town
Wenn
wir
umziehen,
weit
raus
an
den
Stadtrand
Whoa-oh-oh-oh,
we
won't
need
no-body,
always
hanging
around
Whoa-oh-oh-oh,
wir
werden
niemanden
brauchen,
der
immer
rumhängt
We
don't
need
nobody
baby,
AW-LL-always
hanging
'round
Wir
brauchen
niemanden,
Schatz,
der
IMMER
rumhängt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROY JORDAN, WILLIAM WELDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.