JIN - Kisaragi Attention - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JIN - Kisaragi Attention




Kisaragi Attention
Kisaragi Attention
Wow 行き先はどうしよう ちょっと私服じゃマズイかな
Wow, honey, where should we go? I can't go out in public like this.
あぁ、何もかも 放り出しちゃった午後
It’s such a lovely afternoon, but I’ve completely forgotten everything I need to do.
Wow 背伸びしたヒールじゃ ちょっと踏みだしにくいからさ
Wow, these high heels are going to be too hard to walk in.
少しラフにフード付けて バレないように行こう
Let’s just put on a hoodie and try to hide our faces.
商店街 路地裏へ抜けて
Through the shopping mall, onto a backstreet
あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
Wow, my heart is starting to race.
ふいに 風が吹いたら フードが脱げて すぐさま観衆目線だ
Suddenly, the wind blows, my hood comes off and the crowd sees.
「・・・やっぱ いつも通りの週末になっちゃいそうです」
“This is hopeless, I’m not cut out for this.”
散々だなぁ 辞めたいなぁ 満員御礼! なんて言うけど
It’s a disaster. I feel like quitting. The crowd is really getting going!
その実ブルーなので 困っちゃうよ 目立っちゃうな
This is impossible. It’s terrible. I have to get out of here.
散々だなぁ 逃げたいなぁ 期待しちゃうよ。
It’s a disaster. I feel like running away. It’s too much to take.
「もう私を見ないで!!」 ・・・なんて言葉も ポケットにしまおう。
“Don’t look at me!” I shove this emotion into my pocket.
Wow 昔からなんでか ちょっと人目を惹くんだよなぁ
Wow, I’ve always been a bit of a magnet for attention.
それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
I’m starting to get used to it, though.
Wow 聞いたことあるんだ ちょっと思い出せないけど
Wow, I heard something, but I can't remember what it was.
「あぁもう!いやな体質だなぁ」 そんなこと言えもしないけれど
I can't even bring myself to say, “This is such a pain in the neck.”
大通りがパニックに変わる
The main street is about to fall apart
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
Oh my God, I want to quit being an idol.
「こんな事になるとは・・・」 あの日の馬鹿な私は単純思考で
“How did it come to this?” I’m such a fool. All I cared about was being on stage.
ちょっとステージライトに 夢を描いちゃったんです・・・
I had this stupid dream I wanted to be a star.
散々だよ 言えないよ 歓声が溢れちゃうけど
It’s a disaster. I can’t tell anyone. I’m just gonna let the crowd drown me out.
「これそんな良いですか・・・?」 つまんないよ 解らないよ
“Are you sure you’re okay?” I don’t understand any of this.
散々だなぁ 消えたいなぁ 声にならずに
This is a disaster. I feel like I’m disappearing.
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」 そんな言葉で ポケットを埋めた
“No, I’m gonna cry.” I hide my tears in my pocket.
・・・こんなんじゃもういけないね 歓声が聞こえてるでしょ?
This isn’t okay. You hear that crowd? It’s huge.
夢見てた風景に 気付いたらもう出会っていて
I’m living my dream, but I never realized it.
「散々」なら変えたいな 一人じゃないよ
“Disaster” might not be the right word. I’m not alone.
さぁ かっこつけないような言葉で
I want to say this plainly.
あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓が弾けちゃうほど
Wow, my heart is really racing!
溢れ出しそうなので 奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ!?
I’m so full of emotion that I’m going to explode. I’m going to take it all!
伝えたいこと詰め込んだ そんな「夢」から
These dreams are filled with the message I want.
もう目を離さないで さぁさぁ、明日も スキップで進もう!!
Don’t take your eyes off of me. Tomorrow, we’ll skip together!





Авторы: Jin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.