Текст и перевод песни JIN - Gunjou Rain (Re Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunjou Rain (Re Ver.)
Gunjou Rain (Re Ver.)
「眠れないよ」って泣いてる
You
said,
"I
can't
sleep"
君に絵本を読んでた
As
I
read
you
a
bedtime
story
雨音がノックしていて
The
sound
of
rain
was
knocking
at
the
door
「明日も読もうね」ってまた栞を挟んだ時には
I
put
a
bookmark
in
the
book,
saying,
"I'll
finish
reading
to
you
tomorrow."
君はもう寝息をついた
And
you
were
already
sleeping
「外に出たいよ」と言う
You
said,
"I
want
to
go
outside."
それを許せないのは
And
I
didn't
let
you
because
「嫌いだからじゃない」なんて
"It's
not
because
I
hate
you."
都合の良いことだね
That's
just
a
convenient
excuse.
胸が苦しくなってさ
My
heart
was
breaking,
「ごめんね」繰り返してた
And
I
kept
saying,
"I'm
sorry."
廻り始めたセカイのこと
I
started
to
think
about
the
world,
君にまだ話すこともしないで
And
I
still
haven't
told
you
about
it.
「目を合わしちゃダメだよ」と
I
said,
"Don't
look
me
in
the
eye."
いつか世界を、その目で好きになる様に
So
that
one
day,
you
would
come
to
love
the
world
with
your
own
eyes.
昨日を嫌った
I
hated
yesterday.
世界を憎んだ
I
hated
the
world.
だけどもう変わった
But
now
it's
different.
明日も愛せる
I
can
love
tomorrow.
君も恋を知って
You
will
fall
in
love,
誰かに出会って
You
will
meet
someone,
未来を作るのかな
And
create
a
future.
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
You're
sleeping
so
soundly
in
your
bed,
楽しみだなぁ涙が出ちゃうくらいに
And
I'm
so
happy
that
I
could
cry.
夜は静けさを増す
The
night
is
growing
quieter.
木々の隙間で何度も
The
wind
is
blowing
gently
through
the
trees,
心地よい風が廻って
And
I
wonder
if
tomorrow
will
be
sunny.
明日は晴れるのかな
My
heart
is
aching.
胸が苦しくなっていく
I
can't
let
you
go
outside.
外に出してあげれないよ
I
have
to
find
more
excuses
もっと沢山の歌詞は
For
why
I
can't
sleep.
眠れなくなった言い訳
I'm
starting
to
remember
思い出しそうになっていた
The
memories
of
my
childhood.
幼い頃の思い出
I
always
used
to
wait
for
my
mother
to
come
home
母の帰りを待っていた
It's
been
decades,
もう何十年も経ったけど
And
I've
been
living
alone,
一人だけで過ごしてた時
But
now
I'm
in
love
私も恋を知って賑やかになって
And
my
life
is
full,
君が今日も健やかなことでいつも
And
I'm
always
so
happy
同じ世界をこの目で愛していける
To
know
that
you're
healthy
and
happy,
月日が巡って
And
that
we
can
both
love
this
world
with
our
own
eyes.
季節を過ごして
As
the
months
and
years
pass,
涙を拭って
And
we
wipe
away
our
tears,
君が笑ってる
I
know
that
you
will
always
be
smiling.
それだけをギュッと
And
I
will
always
hold
you
close
抱きしめていたいな
And
cherish
every
moment
we
have
together.
なんて思っちゃうけれど
I
know
that
one
day,
this
day
will
come.
もし未来がこんな日々をノックしたら
And
when
it
does,
I'll
smile
and
say,
"It's
okay."
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
This
sudden
goodbye,
突然になったお別れ
To
the
world
you've
come
to
love,
好きになった世界に
Will
be
terrifying.
怯えちゃう様なお別れ
And
I
won't
be
able
to
bear
君の悲しそうな顔
The
look
of
sadness
on
your
face.
「ごめんね」って言えないな
I
won't
be
able
to
say,
"I'm
sorry."
「愛してる」って言いたいな
But
I
will
say,
"I
love
you."
...もうセカイが開いてる
...And
the
world
will
open
up
for
you.
雨音がノックしている
The
sound
of
rain
is
knocking.
そんな「日記」を読んでた
And
I'm
reading
a
"diary"
of
all
these
thoughts.
涙が零れていく
And
tears
are
streaming
down
my
face.
涙が零れていく
And
tears
are
streaming
down
my
face.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.