Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
姗姗
最近睡眠好吗
Du,
schläfst
du
in
letzter
Zeit
gut?
好久
没跟你说说话
Lange
nicht
mehr
mit
dir
gesprochen.
看到
你签名里写着
Habe
in
deiner
Signatur
gelesen,
正能量的话
dass
du
positive
Worte
schreibst.
越活泼越难过吧
Je
lebhafter,
desto
trauriger,
oder?
越洒脱越放不下
Je
lässiger,
desto
schwerer
loszulassen.
成人后情绪总反着表达
Als
Erwachsener
drückt
man
Gefühle
oft
gegenteilig
aus.
几杯黄汤以后
你说
Nach
ein
paar
Gläsern
Wein
sagtest
du,
走着走着怎么脚步渐渐慢了
beim
Gehen
wurden
die
Schritte
langsam
langsamer,
忙着忙着怎么生活变得拖沓
beim
Beschäftigtsein
wurde
das
Leben
schleppend.
街角的旧楼推倒了
Das
alte
Gebäude
an
der
Ecke
wurde
abgerissen,
怀旧的人
住在热闹繁华的大厦
nostalgische
Seelen
wohnen
in
belebten,
prächtigen
Hochhäusern.
爱着爱着怎么爱人就不见了
Man
liebt
und
liebt,
und
wie
ist
der
Partner
plötzlich
fort?
想着想着怎么样子也模糊了
Man
denkt
und
denkt,
und
wie
verschwimmt
das
Gesicht?
当初多特别的一个
Damals
so
eine
besondere
Person,
平凡的
丢进人海里匆匆着
jetzt
gewöhnlich,
verloren
in
der
hastigen
Menge.
姗姗
我们放下电话
Du,
legen
wir
das
Telefon
weg.
今晚
让它被冷落吧
Lass
es
heute
Abend
ignoriert
werden.
承认
我们没有活成
Geben
wir
zu,
wir
sind
nicht
so
geworden,
社交网络的样子
wie
wir
in
sozialen
Netzwerken
erscheinen.
越活泼越难过吧
Je
lebhafter,
desto
trauriger,
oder?
越洒脱越放不下
Je
lässiger,
desto
schwerer
loszulassen.
成人后情绪总反着表达
Als
Erwachsener
drückt
man
Gefühle
oft
gegenteilig
aus.
你想哭就哭吧
Wenn
du
weinen
willst,
dann
weine
ruhig.
明天总要微笑啊
Morgen
musst
du
ja
doch
lächeln.
走着走着怎么脚步渐渐慢了
Beim
Gehen
wurden
die
Schritte
langsam
langsamer,
忙着忙着怎么生活变得拖沓
beim
Beschäftigtsein
wurde
das
Leben
schleppend.
街角的旧楼推倒了
Das
alte
Gebäude
an
der
Ecke
wurde
abgerissen,
怀旧的人
住在热闹繁华的大厦
nostalgische
Seelen
wohnen
in
belebten,
prächtigen
Hochhäusern.
爱着爱着怎么爱人就不见了
Man
liebt
und
liebt,
und
wie
ist
der
Partner
plötzlich
fort?
想着想着怎么样子也模糊了
Man
denkt
und
denkt,
und
wie
verschwimmt
das
Gesicht?
当初多特别的一个
Damals
so
eine
besondere
Person,
平凡的
丢进人海里匆匆着
jetzt
gewöhnlich,
verloren
in
der
hastigen
Menge.
也许没那么复杂
Vielleicht
ist
es
nicht
so
kompliziert.
走着走着如果觉得累就停吧
Wenn
du
beim
Gehen
müde
wirst,
halte
einfach
an.
忙着忙着迷失了就安静一下
Wenn
du
dich
in
der
Hektik
verlierst,
halte
kurz
inne.
繁华的大厦不会塌
Die
prächtigen
Hochhäuser
stürzen
nicht
ein,
每一个人
三餐一宿都会有个家
jeder
Mensch
findet
für
drei
Mahlzeiten
und
eine
Nacht
ein
Zuhause.
爱着爱着总有人教我们长大
Im
Lieben
lehrt
uns
immer
jemand,
erwachsen
zu
werden.
想着想着快乐总大过悲伤啊
Wenn
man
darüber
nachdenkt,
überwiegt
die
Freude
doch
die
Trauer.
叫幸福的花
晚点开
Die
Blume
namens
Glück
blüht
vielleicht
später,
栽种的人
谦卑中学会了强大
wer
sie
pflanzt,
lernt
in
Bescheidenheit
Stärke.
姗姗
最近睡眠好吗
Du,
schläfst
du
in
letzter
Zeit
gut?
听完
这首歌
快睡吧
Hör
dieses
Lied
zu
Ende
und
schlaf
dann
schnell
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.