Jin Wenqi - 我們毀掉的 - перевод текста песни на английский

我們毀掉的 - Jin Wenqiперевод на английский




我們毀掉的
What We Have Ruined
大霧籠罩的城市裡趕路
Rushing through a city shrouded in heavy fog,
忘了抬頭看天空
I forgot to look up at the sky.
反正看不清楚
I couldn't see it clearly anyway.
同行的路人誰能不孤獨
Who among us solitary travelers is not lonely?
問自己 你快樂嗎
Ask yourself, are you happy?
一開始都為家義無反顧
At first, we were so resolute in our pursuit of home,
越走越遠的那條
But the path we took led us farther and farther away.
卻是回家的路
It was the path home.
成熟的某某 起初都是天真造物
We who are now mature and worldly, were once innocent creatures.
越不滿足 越在乎
The more we crave, the more we care.
我們毀掉的
What we have ruined,
像大海漸漸淪落沼澤
Like an ocean gradually reduced to a swamp,
我們毀掉的
What we have ruined,
像冰川消失無因無果
Like glaciers disappearing without cause or effect,
我們毀掉的
What we have ruined,
碾碎一地又捧回手心裡的美夢
Dreams crushed and then cradled back in our hands,
該繼續嗎
Should we continue?
該遺忘嗎
Should we forget?
一開始都為家義無反顧
At first, we were so resolute in our pursuit of home,
越走越遠的那條
But the path we took led us farther and farther away.
卻是回家的路
It was the path home.
成熟的某某 起初都是天真造物
We who are now mature and worldly, were once innocent creatures.
越不滿足 越在乎
The more we crave, the more we care.
我們毀掉的
What we have ruined,
像大海漸漸淪落沼澤
Like an ocean gradually reduced to a swamp,
我們毀掉的
What we have ruined,
像冰川消失無因無果
Like glaciers disappearing without cause or effect,
我們毀掉的
What we have ruined,
碾碎一地又捧回手心裡的美夢
Dreams crushed and then cradled back in our hands,
該繼續嗎
Should we continue?
該遺忘嗎
Should we forget?
我們毀掉的
What we have ruined,
像星星被這城市囚鎖
Like stars imprisoned by this city,
我們毀掉的
What we have ruined,
像真實被這謊言潤色
Like truth obscured by falsehood,
我們毀掉的
What we have ruined,
那沒有灰色地帶的眼淚和快樂
Tears and joy, now devoid of nuance,
身體髮膚不覺愧怍渾然的忘我
Our physical selves, no longer marked by guilt or shame, in a state of blissful oblivion,
是不是我們毀掉的呢
Is it us who have ruined this?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.