Текст и перевод песни Jin feat. IA - Otsukimi Recital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otsukimi Recital
Осенний лунный концерт
「もう
どうやったって无駄かもな」
«Всё
уже
бесполезно,
да?»
—
泣きそうな颜
见ていた
Видел
я
твое
лицо,
готовое
расплакаться.
「谛めないでよ」みたいな
Слова
вроде
«Не
сдавайся»
言叶じゃ
全然足りない
Сейчас
совсем
недостаточны.
「そしたらもっと元気を出さなきゃ
«Тогда
ты
должна
взбодриться,
明日も眩んじゃう」って
Чтобы
завтра
снова
сияло
солнце»,
—
君を连れ出していく
Я
тебя
вывожу
на
улицу,
无理矢理かなぁ
Может,
и
насильно.
日差しにブルーになる
Солнечный
свет
навевает
тоску.
君のこと
やっぱ正直心配だ
Я,
правда,
волнуюсь
за
тебя.
瞳が润んでいく
Твои
глаза
наполняются
слезами.
「弱虫な仆には
ダメだよきっと」
«У
такого
слабака,
как
я,
ничего
не
получится».
だけど信じる
君だから
Но
я
верю
в
тебя,
真っすぐ前を向いて?
Поэтому
смотри
прямо
перед
собой,
хорошо?
ホントにダメな时は
Когда
станет
совсем
невмоготу,
君の心を支えてあげる
Я
поддержу
тебя.
「いっそ」なんて谛めちゃ
Даже
не
думай
сдаваться,
ねぇ
一绪に进もう?
Давай
пойдем
вместе,
хорошо?
「独りぼっち」を壊しちゃおう
ほら
Давай
разрушим
это
«одиночество».
「どうなっているんだか解らない」
«Я
не
понимаю,
что
происходит»,
—
君はまた泣きそうだ
Ты
снова
готова
расплакаться.
溜め息ばっかで
目を瞑っちゃ
Только
вздыхаешь
и
закрываешь
глаза,
ほら
绝体绝命
И
вот
— безвыходное
положение.
「もっと顽张んなきゃ想いも
«Если
не
буду
стараться
еще
больше,
昨日に消えちゃう」って
Мои
чувства
исчезнут,
как
вчерашний
день»,
—
街を駆け出して行く
Ты
бежишь
по
улицам,
无理矢理だね
Наверно,
насильно
себя
заставляешь.
夕暮れ
ブルーになる
В
сумерках
тоска.
日差しが闭ざしていく
その一瞬で
В
тот
миг,
когда
солнце
скрывается,
たちまち叹いた颜
Твое
лицо
мгновенно
омрачается.
音も无く
涙が零れて消えた
Беззвучно
слезы
катятся
и
исчезают.
酷く小さなこのセカイが
Этот
ужасно
маленький
мир
大きく牙を剥いて
Оскаливает
свои
огромные
клыки.
「一绪に居たかったな」と
«Хотела
бы
я
быть
с
тобой»,
—
君の心を俯かせる
Твои
мысли
заставляют
тебя
опустить
голову.
小さな言叶じゃ
Даже
если
мои
простые
слова
もう全然届かなくても
Больше
не
доходят
до
тебя,
力になりたい
Я
хочу
помочь
тебе.
「助けたいんだよ
叶えてよねぇ」
«Я
хочу
спасти
тебя,
позволь
мне
это
сделать».
「信じる君だから」
«Потому
что
я
верю
в
тебя»,
—
本気の声出して
Я
говорю
это
искренне.
「绝対ダメなんかじゃない
«Ты
не
безнадежна.
君が望めばまた出会える」
Если
ты
захочешь,
мы
снова
встретимся».
大きな深呼吸で
Сделав
глубокий
вдох,
远くのお月様に
弱気な君が
Ты,
такая
робкая,
глядя
на
далекую
луну,
...少しかっこいいかな
まぁ
...
Немного
круто,
наверное,
ну
да
ладно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shunsuke Doi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.