Jin feat. Nanou - Konoha No Sekaijijou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jin feat. Nanou - Konoha No Sekaijijou




Konoha No Sekaijijou
The World of Konoha
意味と夢と命を集めて
Gathering meanings, dreams and life,
作られてしまった身体は
The body that was created,
終わった命を蒸し返す機械らしい
Apparently, a machine that revives dead lives.
【これは彼の昔のお話】
[This is a story about his past]
人一人は涙を流して
A single person shed tears,
また会いたいと呟いた
And whispered that they wanted to meet again.
ハリボテの街の 終末実験は
The doomsday experiment of the cardboard city,
昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて
As predicted yesterday, it was a complete mess
その時点でもう諦めた方が良いでしょう?
And at that point, it was better to give up, right?
次の二人は 街の隙間で
The next two, in the crevices of the city,
そんな水色の 夢見てた
Were dreaming of such a pale blue dream.
期待ハズレの車線の先で
In the oncoming traffic lane that disappointed their expectations,
小さな身体はまた飛び散った
The small body was once again blown away.
泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた
I, who don't wake up, watched the crying girl.
秒針は進みだすのを止めて
The second hand has stopped moving,
世界もろとも眩(くら)くらみだそうとする
About to make the world dazzle along with it.
この夢は終わらない
This dream will never end.
意味と夢と事態を合わせて
Combing meanings, dreams and situations,
ただただ考えてく頭
The mind only thinks.
「この世界はどうやら少しヤバイらしい」
[Apparently, this world is a little dangerous]
【これは彼と彼女のお話】
[This is a story about him and her]
作られてしまった心では
The heart that was created
もう言葉も届かない
Can't reach anymore with words.
枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目
The sound of the dying sun, the scorching hot eyes.
夏バテした世間に はじき出された様な
As if thrown out by the exhausted world,
蝉の声がもう鳴り響き始めても
Even though the cicadas have already started to cry,
ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ
My body, swaying and transparent,
伸ばした手も届かなくて
Can't reach my outstretched hand.
期待ハズレの視界の先で
In the ongoing traffic lane that disappointed their expectations,
秒針はふざけて立ち止まって
The second hand stopped as a joke,
踏み潰される未来を 反対車線で見ていた
I watched the future that was being crushed in the opposite traffic lane.
機械仕掛けの世界を抜けて
Leaving the mechanical world behind,
木の葉の落ちる未来の風景へと
Towards the future landscape where the leaves fall.
君の目で
With your eyes,
嗤(わら)う日差しはどこかに消えて
The laughing sunlight disappeared somewhere,
8月は何度でも過ぎ去って
August passed by over and over,
「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら?
If it's a future where we can laugh together, saying, "See you next year,"?
期待ハズレの世界の隙間
In the gap of the disappointing world,
予報外れの雨が降ってきた
An unexpected rain started to fall.
その時に その時に
At that time, at that time,
例え未来が書き換わっていても
Even if the future has been rewritten,
あの目は
Those eyes,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.